Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
A suggestion to include reference to the Vienna Convention in article 2 did not receive support. Предложение включить в статью 2 ссылку на Венскую конвенцию не получило поддержки.
Three States had yet to ratify the Convention. Три государства еще не ратифицировали Конвенцию.
The Committee was available to assist any State wishing to ratify the Convention. Комитет готов оказать помощь любому государству, желающему ратифицировать Конвенцию.
Mr. Garvalov and Mr. Sherifis suggested that the Convention be cited before the other international treaties. Г-н ГАРВАЛОВ и г-н ШЕРИФИС предлагают упомянуть Конвенцию перед другими международными договорами.
The outgoing Government had had no plans to incorporate the Convention into domestic law. Уходящее правительство не планировало включать Конвенцию в национальное законодательство.
They suggested the opening up of the Convention globally. Они предложили открыть Конвенцию для глобального участия.
This was the first opportunity to present the Industrial Accidents Convention to the authorities in Turkmenistan. Оно впервые обеспечило возможность представить Конвенцию о промышленных авариях властям Туркменистана.
Qatar is determined to implement the Convention so as to achieve the goal of eliminating discrimination against women. Катар полон решимости выполнять Конвенцию, чтобы обеспечить ликвидацию дискриминации в отношении женщин.
Togo had actively contributed to the Oslo process and had signed the Convention on Cluster Munitions. Того вносило активный вклад в процесс Осло и подписало Конвенцию по кассетным боеприпасам.
The State party considers that the Convention should not be interpreted as granting this right. Государство-участник полагает, что Конвенцию не следует толковать как предоставляющую такое право.
Viet Nam has not ratified ILO Convention on the Rights to Free Association. Вьетнам не ратифицировал Конвенцию МОТ о свободе объединений.
We estimate that Finland can ratify the Convention in 2011 at the earliest. По прогнозам, Финляндия может ратифицировать Конвенцию не ранее 2011 года.
The main focus of global action on this issue will be taken through the Stockholm Convention under UNEP... Эта глобальная деятельность будет осуществляться главным образом через Стокгольмскую конвенцию в рамках ЮНЕП...
As well, United Nations departments, agencies, funds and programmes continued to promote the Convention. Пропагандировать Конвенцию продолжали также департаменты, учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций.
Such countries were in compliance with the Convention through its direct application. Такие страны выполняют Конвенцию путем ее прямого применения.
The majority of State parties, however, could also use the Convention as a legal basis for mutual legal assistance. Однако большинство государств-участников могут также использовать Конвенцию в качестве правового основания для оказания взаимной правовой помощи.
One country used the Convention as the legal basis for the provision of such information. Одна страна использовала Конвенцию в качестве правового основания для предоставления такой информации.
CoE-ECRI recommended that San Marino sign and ratify the Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level. ЕКРН-СЕ рекомендовала Сан-Марино подписать и ратифицировать Конвенцию об участии иностранцев в общественной жизни на местном уровне.
National Governments were encouraged to implement and to monitor the Convention. Национальным правительствам рекомендуется осуществлять Конвенцию и контролировать ее соблюдение.
The author further notes that it was unnecessary for her to refer to the Convention in the national proceedings. Автор также отмечает, что она необязательно должна ссылаться на Конвенцию во время внутренних процедур.
The United Kingdom has signed and ratified the Convention. Соединенное Королевство подписало и ратифицировало эту конвенцию.
Ratify the Migrant Workers Convention with a view to better harmonizing national legislation with international norms (Senegal). Ратифицировать Конвенцию о трудящихся-мигрантах для повышения степени соответствия национального законодательства международным нормам (Сенегал).
They were encouraged to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which included obligations relating to participation. Им было предложено ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов, которая содержит обязательства, связанные с участием.
It also noted the ratification of various conventions, including the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Он также отметил ратификацию различных конвенций, включая Конвенцию о правах инвалидов.
Since the fourth session of the Meeting of the Parties, Iceland, Ireland and Switzerland have ratified the Convention. После четвертой сессии Совещания Сторон Конвенцию ратифицировали Ирландия, Исландия и Швейцария.