Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
To date only 23 countries have ratified the Convention, with Peru being the latest. На сегодняшний день эту конвенцию ратифицировали лишь 23 страны (недавно это сделала Перу).
The delegate of Portugal stated that her country ratified the Convention on Road Signs and Signals, 1968, on 27 October 2009. Делегат от Португалии сообщила, что ее страна ратифицировала Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года 27 октября 2009 года.
This means that any changes will have to be added to the Convention in a generally acceptable way. Это означает, что любые изменения подлежат включению в Конвенцию в соответствии с общепризнанными процедурами.
Kenya has also fully domesticated the Convention on the Rights of the Child (CRC. Кения также полностью включила в национальное законодательство Конвенцию о правах ребенка (КПР).
Poland has indicated that it will ratify the Convention in 2012. Польша указала, что она ратифицирует Конвенцию в 2012 году.
Security forces have not resorted to the use of anti-personnel mines since Colombia signed the Convention. Силы безопасности не прибегают к применению противопехотных мин с тех пор, как Колумбия подписала Конвенцию.
Reporting is important as it demonstrates that States parties are taking the Convention and their obligations thereunder seriously. Отчетность имеет важное значение, ибо она демонстрирует, что государства-участники всерьез воспринимают Конвенцию и свои обязательства.
Colombia ratified the Convention on 6 September 2000. Колумбия ратифицировала Конвенцию 6 сентября 2000 года.
Guinea-Bissau ratified the Convention on 22 May 2001. Гвинея-Бисау ратифицировала Конвенцию 22 мая 2001 года.
Mauritania ratified the Convention on 21 July 2000. Мавритания ратифицировала Конвенцию 21 июля 2000 года.
The general picture shows that the Convention is not invoked often enough. Общая картина показывает, что на Конвенцию ссылаются не достаточно часто.
Despite its direct applicability in the courts, certain obstacles prevent the Convention from being invoked. Несмотря на ее прямую применимость в судах, ряд препятствий мешают ссылаться на Конвенцию.
Consequently, they make very little reference to the Convention. Как следствие, они делают очень мало ссылок на Конвенцию.
Other member States are currently examining the Convention on Cluster Munitions with a view to acceding to it at a later stage. Другие государства-члены в настоящее время также изучают Конвенцию по кассетным боеприпасам с целью присоединения к ней на более позднем этапе.
Thailand signed the Mine Ban Convention in 1997 and ratified it in November 1998. Конвенцию о запрещении мин Таиланд подписал в 1997 году и ратифицировал в ноябре 1998 года.
The Kingdom participated in all 16 Preparatory Commission meetings held in The Hague and ratified the Convention on 9 August 1996. Королевство приняло участие во всех 16 совещаниях Подготовительной комиссии, проходивших в Гааге, и ратифицировало Конвенцию 9 августа 1996 года.
Several States indicated their readiness to use the Organized Crime Convention as the legal basis for international cooperation in the protection of cultural property. Ряд государств заявили о готовности использовать Конвенцию против организованной преступности в качестве правовой основы для международного сотрудничества в области защиты культурных ценностей.
Panellists introduced their programmes and offered concrete examples of how they were implementing the Convention. Участники группы рассказали о своих программах и привели конкретные примеры того, каким образом они осуществляют Конвенцию.
Regrettably, most countries which had ratified the Convention had yet to designate an independent monitoring mechanism. К сожалению, большинство стран, ратифицировавших Конвенцию, пока так и не назначили независимый механизм, который отвечал бы за мониторинг.
Lesotho ratified the Convention in 1995. Лесото ратифицировало эту Конвенцию в 1995 году.
Norway decided not to ratify the Convention shortly after the report was completed in 2007. Норвегия приняла решение не ратифицировать Конвенцию вскоре после завершения работы над докладом в 2007 году.
Norway complies with the Lisbon Convention on all matters relating to recognition of higher education. Норвегия соблюдает Лиссабонскую конвенцию в вопросах, касающихся признания дипломов о высшем образовании.
He wished to know when the State party would complete the process and be ready to ratify the Convention. Он интересуется тем, когда государство-участник намерено завершить эту процедуру и тем самым получит возможность ратифицировать Конвенцию.
Mr. Hoffmann (Germany) said that his delegation regarded the Convention as a key multilateral mechanism of international humanitarian law. Г-н Хоффманн (Германия) говорит, что его делегация рассматривает Конвенцию как ключевой многосторонний механизм международного гуманитарного права.
An explicit reference to the Convention would thus be useful. Так что была бы полезна эксплицитная ссылка на Конвенцию.