Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
In June 1999, the revised Kyoto Convention was approved by the Council of WCO. В июне 1999 года Совет ВТО утвердил пересмотренную Киотскую конвенцию.
The court applied the Convention when rejecting several arguments made by the sellers. Суд применил Конвенцию, отклонив несколько выдвинутых продавцами аргументов.
His delegation would strongly recommend that the Commission should explore ways to amend the New York Convention. Его делегация настоятельно рекомендует Комиссии изучить возможности внесения поправок в Нью-Йоркскую конвенцию.
The CHAIRPERSON said the decision by some countries not to ratify the Convention was a matter of concern that warranted further discussion. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что решение некоторых стран не ратифицировать Конвенцию является предметом беспокойства, заслуживающим дальнейшего обсуждения.
The only countries to refer to the Convention had been the States parties which believed in that instrument. На Конвенцию ссылались лишь те государства-участники, которые верят в этот документ.
On every occasion, States had been clearly called upon to ratify the Convention. При каждом удобном случае к государствам обращался конкретный призыв ратифицировать Конвенцию.
In doing this, States need to be guided by the attributes that made the Convention and Protocols possible. При этом государствам необходимо руководствоваться теми же соображениями, которые позволили разработать Конвенцию и протоколы.
However, the lack of ratification of the Convention by destination countries had hampered those efforts. Вместе с тем нежелание стран назначения ратифицировать Конвенцию затрудняет эти усилия.
It must accept and comply with the Fourth Geneva Convention. Она должна признать и соблюдать четвертую Женевскую конвенцию.
The Convention has not so far been referred to in any court case. Пока на Конвенцию не ссылались ни в одном судебном деле.
It is for these reasons that the National Assembly has not yet had an opportunity of considering the Convention. Именно по этим причинам Национальное собрание пока не имело возможности рассмотреть Конвенцию.
The explanatory memorandum to the draft bill referred directly to the Convention and to the Committee's general recommendations. В пояснительном меморандуме к проекту закона делается прямая ссылка на Конвенцию и общие рекомендации Комитета.
The Government of Moldova ratified the Convention on 22 October 1996. Правительство Молдовы ратифицировало Конвенцию 22 октября 1996 года.
The Chairperson recalled that Mali had been one of the first African States to ratify the Convention. Председатель напоминает, что государство Мали одним из первых в Африке ратифицировало Конвенцию.
Ms. Belmihoub-Zerdani said that she was pleased that Guatemala had ratified the Convention and the Optional Protocol without reservations. Г-жа Бельмихуб-Зердани выражает удовлетворение тем, что Гватемала без оговорок ратифицировала Конвенцию и Факультативный протокол.
However, it did not include any practices that violated the Convention. Однако в ней не практикуются обычаи, которые нарушают Конвенцию.
China was an example to the world and must apply the Convention. Китай служит примером для всего мира и должен применять Конвенцию.
The most radical change was the merging of two conventions into the new OSPAR Convention. Наиболее радикальным изменением стало объединение двух конвенций в новую - Конвенцию ОСПАР.
In addition, three further States were signatories to the Convention. Кроме того, Конвенцию подписали еще три государства.
Allow me to appeal to the international community to make the Ottawa Convention a universal instrument. Позвольте мне обратиться к международному сообществу с призывом сделать Оттавскую конвенцию универсальным документом.
The intention is that the legislative process underway will also permit Jamaica's ratification of this Convention in the shortest possible time. Предполагается, что осуществляемый законодательный процесс позволит Ямайке также ратифицировать эту Конвенцию в кратчайшие сроки.
To date Germany is the only country to have implemented the Convention in this effective way. К настоящему моменту Германия является единственной страной, осуществляющей Конвенцию таким эффективным образом.
Let us ratify as well the statute of the International Criminal Court, and let us universalize the Ottawa Convention on landmines. Давайте ратифицируем также статут Международного уголовного суда и сделаем универсальной Оттавскую конвенцию по наземным минам.
Bulgaria signed the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities in September. В сентябре Болгария подписала Конвенцию ООН о правах инвалидов.
In September, Albania ratified the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. В сентябре Албания ратифицировала Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.