Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
In September, France became the twentieth State to ratify the Convention on Cluster Munitions. В сентябре Франция стала 20-м государством, которое ратифицировало Конвенцию по кассетным боеприпасам.
Half of the world's nations have already signed on to the Convention, which will enter into force next year. Половина стран мира уже подписали эту конвенцию, которая вступит в силу в следующем году.
In that regard, the EU would like to draw attention to the Convention on Cybercrime of the Council of Europe. В этой связи ЕС хотел бы обратить внимание на Конвенцию Совета Европы о киберпреступности.
We have commenced internal processes that will enable us eventually to ratify the Convention. Мы приступили к внутренним процедурам, которые позволят нам в конечном счете ратифицировать Конвенцию.
The signing of the Convention by Lesotho was made with a clear understanding that it was a prerequisite to ratification. Лесото подписало эту Конвенцию при полном понимании того, что за этим должна последовать ратификация.
Benin is pleased to have signed the Convention on Cluster Munitions and calls for universal accession to this important disarmament instrument. Бенин с удовлетворением подписал Конвенцию по кассетным боеприпасам и призывает к всеобщему присоединению к этому важному документу в области разоружения.
Any protocol adopted in this framework should be complementary to the Convention on Cluster Munitions. Любой протокол, принятый в этих рамках, должен дополнять Конвенцию по кассетным боеприпасам.
Since that date, the IRU has appealed for the introduction of this control system in the TIR Convention itself. После этого МСАТ обратился с предложением включить такую систему контроля в саму Конвенцию МДП.
States that have not signed the Convention may accede to it. Государства, не подписавшие Конвенцию, могут присоединиться к ней.
The review also revealed weaknesses, showing where further efforts were needed to make the Convention more effective. Обзор выявил также слабые стороны, показав, где необходимо приложить дальнейшие усилия, с тем чтобы сделать Конвенцию более эффективной.
On 12 October 2005, the Democratic Republic of the Congo signed the Chemical Weapons Convention. 12 октября 2005 года ДРК подписала Конвенцию о запрещении химического оружия.
Hungary put into force the European Film Co-Production Convention in 1998. В 1998 году Венгрия ввела в действие Европейскую конвенцию о совместном кинопроизводстве.
As, in practice, ILO does not accept reservations, Mexico has not ratified the Convention. В силу того, что на практике МОТ не принимает оговорок, Мексика не ратифицировала Конвенцию.
Moldova ratified the Convention on 4 January 1994. Молдова ратифицировала Конвенцию 4 января 1994 года.
Bulgaria ratified the Convention in 1995. Болгария ратифицировала Конвенцию в 1995 году.
Romania ratified the Convention in 2003. Румыния ратифицировала Конвенцию в 2003 году.
He noted the increasing importance of interregional collaboration and the long time that might be needed to make any changes to the Convention. Он отметил растущую важность межрегионального сотрудничества и тот факт, что внесение любых изменений в Конвенцию может потребовать значительного времени.
It produced the Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences, which strengthened the ability of developing countries to maintain national merchant fleets. Она выработала Конвенцию о кодексе поведения линейных конференций, благодаря которой развивающимся странам стало легче иметь национальный торговый флот.
Mauritius signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 25 September 2007 and is committed to upholding and applying its provisions. 25 сентября 2007 года Маврикий подписал Конвенцию о правах инвалидов и проявляет приверженность делу оказания поддержки его положениям и их применению.
Greece signed the Ottawa Convention on 3/12/1997. Греция подписала Оттавскую конвенцию 3 декабря 1997 года.
Brazil and Kenya ratified the Convention and are taking administrative and other measures towards its implementation. Бразилия и Кения ратифицировали Конвенцию и принимают административные и другие меры в целях ее осуществления.
Article 21 sets out the process to be followed in amending the Convention. Статья 21 предусматривает процедуру, которой необходимо следовать при внесении поправок в Конвенцию.
If endosulfan is added to the Convention, actions taken to eliminate or restrict its use will subsequently affect the related PeCB releases. Если эндосульфан будет добавлен в Конвенцию, то меры по прекращению или ограничению его применения скажутся и на соответствующем выделении ПеХБ.
The other EU member states did not sign this UN Convention either. Другие государства - члены Европейского союза также не подписали эту Конвенцию Организации Объединенных Наций.
When Sweden had ratified the Convention in 1980, it had not seemed necessary to amend existing legislation. Когда Швеция ратифицировала Конвенцию в 1980 году, внесение поправок в существующее законодательство не представлялось необходимым.