The Netherlands ratified the Women's Convention in 1991. |
Нидерланды ратифицировали Конвенцию о ликвидации дискриминации в отношении женщин в 1991 году. |
In September, Denmark signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. |
В сентябре Дания подписала Международную Конвенцию о защите всех лиц от насильственных исчезновений и ратифицировала Европейскую конвенцию о противодействии торговле людьми. |
All of these actions violate the Fourth Geneva Convention of 1949 and the Hague Convention of 1907. |
Все эти действия нарушают четвертую Женевскую конвенцию 1949 года и Гаагскую конвенцию 1907 года. |
States of the region have signed or ratified the Chemical Weapons Convention and the Convention on Anti-Personnel Landmines. |
Государства региона подписали или ратифицировали Конвенцию о химическом оружии и Конвенцию о противопехотных наземных минах. |
That is why it ratified the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the American Convention on Human Rights. |
Поэтому она ратифицировала Конвенцию о статусе апатридов 1954 года и Американскую конвенцию о правах человека. |
It had not ratified the European Convention on the Legal Status of Migrant Workers or the European Convention on Establishment. |
Он не ратифицировал Европейскую конвенцию о правовом статусе трудящихся-мигрантов или Европейскую конвенцию об учреждении. |
The Board analysed the Universal Postal Convention and the Revised Kyoto Convention with regard to postal items in transit. |
Совет проанализировал Всемирную почтовую конвенцию и Киотскую конвенцию в измененной редакции в отношении почтовых отправлений, перевозимых транзитом. |
See the Montreal Convention on air carriage and the Convention on rail carriage. |
См. Монреальскую конвенцию о воздушных перевозках и Конвенцию о перевозке грузов по железным дорогам. |
We call on all States urgently to ratify the climate Convention and the bio-diversity Convention. |
Мы призываем все государства незамедлительно ратифицировать Конвенцию о глобальном климате и Конвенцию о биологическом разнообразии. |
On 11 April 1997 the National Assembly of Angola ratified the Convention on biological diversity and the Convention to Combat Desertification. |
1 апреля 1997 года Национальная ассамблея Анголы ратифицировала Конвенцию по биологическому разнообразию и Конвенцию по борьбе с опустыниванием. |
The core international law against slavery comprises the 1926 Slavery Convention and the 1956 Supplementary Convention. |
Основные международно-правовые акты о запрещении рабства включают Конвенцию о рабстве 1926 года и Дополнительную конвенцию 1956 года. |
He hoped that another dozen countries would ratify the Convention within two years, so as to turn the Convention into a fully-fledged human rights treaty. |
Он надеется на то, что в ближайшие два года еще десяток стран ратифицируют Конвенцию, что позволит превратить Конвенцию в полноценный правозащитный инструмент. |
A State can decide to ratify both the Convention and its Optional Protocol or the Convention only. |
Государство может принять решение ратифицировать как Конвенцию, так и Факультативный протокол к ней или только Конвенцию. |
In 2013, Guinea and Kiribati ratified the Convention and five least developed countries completed their reviews as part of the Convention's implementation review mechanism. |
В 2013 году Конвенцию подписали Гвинея и Кирибати, а пять наименее развитых стран завершили подготовку обзоров в рамках механизма обзора хода осуществления Конвенции. |
Its experience of implementing the Convention had helped it in that task, and it was now disseminating the Convention alongside European Union legislation. |
Его опыт по осуществлению Конвенции помог ему в решении этой задачи, и сейчас правительство распространяет Конвенцию наряду с законодательством Европейского Союза. |
Consequently, my Government has this year ratified the Ottawa Convention on Landmines, the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Test-Ban Treaty. |
Вследствие этого мое правительство ратифицировало в этом году Оттавскую конвенцию о противопехотных минах, Конвенцию о запрещении химического оружия и Всеобъемлющий договор о запрещении ядерных испытаний. |
Although Finland is still to ratify the Convention, we have, however, already initiated the preparations for the Convention implementation. |
Хотя Финляндия еще не ратифицировала Конвенцию, работа по подготовке к ее осуществлению уже началась. |
She supported the campaign to promote ratification of the Convention and saw the Convention as a tool that could be used to combat smuggling and trafficking in persons. |
Она поддерживает кампанию в поддержку ратификации Конвенции и рассматривает Конвенцию как инструмент, который можно использовать для борьбы с контрабандой и незаконной торговлей людьми. |
As one of the first States to sign and ratify the Ottawa Convention, Croatia welcomed the significant progress made in the Convention's implementation. |
Как одно из первых государств, подписавших и ратифицировавших Оттавскую конвенцию, Хорватия приветствует значительный прогресс в осуществлении Конвенции. |
By ratifying the Convention, Montenegro joined the ranks of countries committed to implementing the Convention through their national legislation and taking all necessary measures to prevent and punish enforced disappearances. |
Ратифицировав Конвенцию, Черногория вошла в число стран, приверженных осуществлению Конвенции в рамках своего национального законодательства и принимающих все необходимые меры предупреждения и наказания насильственных исчезновений. |
States Members of the African Union should, in accordance with article 3 (2) of the Kampala Convention, ratify and implement the Convention. |
Государствам - членам Африканского союза следует в соответствии со статьей 3 (2) Кампальской конвенции ратифицировать и осуществлять Конвенцию. |
Monaco signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 23 September 2009, thus demonstrating its intention to become a party to that Convention. |
23 сентября 2009 года Княжество Монако подписало Конвенцию о правах инвалидов, продемонстрировав таким образом свое намерение стать участником данной Конвенции. |
India ratified the Convention on the Political Rights of Women, on 1 November 1961 with a declaration on Article 3 of the Convention. |
Индия ратифицировала Конвенцию о политических правах женщин 1 ноября 1961 года, сделав заявление в отношении статьи 3 Конвенции. |
Tokelau had ratified the Convention in 1985, and had been represented at regional meetings and workshops on matters connected with the Convention. |
Токелау ратифицировала Конвенцию в 1985 году и участвовала в региональных совещаниях и семинарах по вопросам, касающимся Конвенции. |
The Committee reiterates the fundamental importance of universal ratification of the Convention for the struggle against racial discrimination and urges all States to ratify the Convention in the immediate future. |
Комитет вновь обращает внимание на исключительную важность универсальной ратификации Конвенции для целей борьбы с расовой дискриминацией и настоятельно призывает все государства ратифицировать Конвенцию в самое ближайшее время. |