Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
By that stage it had also already denounced the Inter-American Convention on Human Rights. К тому времени оно уже также денонсировало Межамериканскую конвенцию о правах человека.
Some 184 countries are signatories to the Convention that sets an ultimate objective of stabilizing greenhouse gases at "safe levels". Около 184 стран подписали Конвенцию, в которой ставится конечная цель - стабилизировать парниковые газы на "безопасных уровнях".
Several States have indicated that they would be prepared to sign the CRTD Convention if it were revised and amended. Несколько государств указали, что они готовы подписать Конвенцию КГПОГ, если она будет пересмотрена и изменена.
Those agreements refers to the Convention. В них содержатся ссылки на Конвенцию.
A total of 73 countries had signed the Convention, while to date 16 countries had ratified it. Всего эту Конвенцию подписали 73 страны, хотя к настоящему моменту только 16 стран ратифицировали ее.
Capacity-building is critical for many developing countries, to enable them to implement the Convention and to reap the accruing benefits. Наращивание потенциалов имеет критическое значение для многих развивающихся стран для того, чтобы они могли выполнять Конвенцию и пользоваться ее благами.
Almost all AOSIS members able to sign and ratify the Convention have done so. Практически все члены АОСИС, которые смогли подписать и ратифицировать Конвенцию, сделали это.
UNHCR also issued a Manual on refugee protection and the European Convention on Human Rights, in April 2003. УВКБ также издало в апреле 2003 года Пособие по защите беженцев и Европейскую конвенцию о правах человека.
We are also happy to note that 141 States have so far acceded to the Convention. Мы рады также отметить, что к настоящему дню 141 государство ратифицировало Конвенцию.
Thirdly, it had made no clear reference to the fourth Geneva Convention and the obligations of occupying Powers. В-третьих, на нем не прозвучала четкая ссылка на четвертую Женевскую конвенцию и на обязательства оккупирующих держав.
The contributions received by the Secretariat from 14 States parties and six States signatories to the Convention are provided below. Ниже приводятся материалы, полученные Секретариатом от 14 государств-участников Конвенции, а также шести государств, подписавших эту Конвенцию.
His delegation called upon those States that had not already done so to ratify the Convention as a matter of priority. Его делегация призывает те страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию в первоочередном порядке.
Timor-Leste hoped to ratify the Convention shortly. Тимор-Лешти надеется ратифицировать Конвенцию в ближайшее время.
This is an improvement in the case of the Vienna Convention over its earlier position. Это улучшение, внесенное в Венскую конвенцию, по сравнению с ранее отраженной в ней позиции.
At the time of the seventh session of the Committee on Environmental Policy, eight countries had ratified, approved or acceded to the Convention. К моменту проведения седьмой сессии Комитета по экологической политике восемь стран ратифицировали и утвердили Конвенцию или присоединились к ней.
In any event, he urged all countries to ratify the Convention as rapidly as possible. В любом случае он настоятельно призывает все страны как можно скорее ратифицировать эту Конвенцию.
It was noteworthy that a trigger mechanism had been incorporated into the Convention for its application to operations other than peacekeeping. Следует отметить, что в Конвенцию был включен механизм задействования не только в миротворческих операциях.
Her country had been among the first signatories of the Convention and was embarked upon the process of its ratification. Мадагаскар одним из первых подписал эту Конвенцию и приступил к процессу ее ратификации.
Her country, which had ratified the Convention and its two Optional Protocols, was preparing a comprehensive national child rights policy. Исландия, ратифицировавшая Конвенцию и два факультативных протокола к ней, разрабатывает широкомасштабную национальную политику реализации прав ребенка.
In referring to the Fourth Geneva Convention, the draft resolution should have mentioned the obligations incumbent upon all parties to the conflict. Она считает, что, сославшись на четвертую Женевскую конвенцию, резолюция должна была бы напомнить всем сторонам конфликта об их обязательствах.
Reference could also be made to relevant articles of other treaties, such as the 1992 Convention on Biological Diversity. Можно также сослаться на соответствующие статьи других договоров, например на Конвенцию о биологическом разнообразии 1992 года.
Rest assured that in adopting the draft resolution containing the Convention we will be expressing the gratitude of our Governments and of his relatives. Позвольте вас заверить, что принимая проект резолюции, содержащей Конвенцию, мы выражаем благодарность наших правительств и близких посла Сампера.
China supports the International Convention on the Preservation of the Intangible Cultural Heritage adopted recently by UNESCO's General Conference at its thirty-second session. Китай поддерживает Международную конвенцию об охране нематериального культурного наследия, принятую недавно на тридцать второй сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО.
Recent instruments refer to the Convention as a basis for international action. В актах последнего времени на Конвенцию ссылаются как на основу для международных действий.
Denmark - including Greenland - has ratified the Berne Convention of 1886 (as amended in 1971). Дания, включая и Гренландию, ратифицировала Бернскую конвенцию 1886 года (с поправками, внесенными в 1971 году).