| The Republic of Croatia signed the Convention on the Prohibition of Anti-personnel Mines in Ottawa on 4 December 1997. | Республика Хорватия подписала Конвенцию о запрещении противопехотных мин в Оттаве 4 декабря 1997 года. |
| Most small island developing States have ratified the Convention on Biological Diversity. | Большинство малых островных развивающихся государств ратифицировали Конвенцию о биологическом разнообразии. |
| The Government of the People's Republic of Bangladesh ratifies the Convention with a reservation on article 14, paragraph 1. | Правительство Народной Республики Бангладеш ратифицирует Конвенцию с оговоркой в отношении пункта 1 статьи 14. |
| In fact, Romania was the first country to ratify the framework Convention, on 1 March 1995. | Румыния была первой страной, ратифицировавшей Рамочную конвенцию 1 марта 1995 года. |
| Mr. van BOVEN noted that Mongolia had been one of the first States parties to ratify the Convention. | Г-н ван БОВЕН констатирует, что Монголия была одним из первых государств-участников, ратифицировавших Конвенцию. |
| We hope that all Poland's neighbours will ratify the Convention. | Мы надеемся, что Конвенцию ратифицируют все соседи Польши. |
| Norway had ratified the Convention on the Rights of the Child without reservation, and called on other nations to do so as well. | Норвегия безоговорочно ратифицировала Конвенцию о правах ребенка и призывает другие государства поступить таким же образом. |
| Cambodia signed the Convention and Protocol relating to the Status of Refugees on 15 October 1992. | 15 октября 1992 года Камбоджа подписала Конвенцию и Протокол о статусе беженцев. |
| However, the Convention has yet to be incorporated by the Legislative Assembly as part of the Laws of Tonga. | Однако законодательная ассамблея еще не включила эту Конвенцию в правовую систему страны. |
| Lithuania was among the first signatories to this Convention as well. | Литва одной из первых подписала и эту Конвенцию. |
| Slovakia was the first of those countries which possess nuclear reactors to ratify the Convention on Nuclear Safety. | Словакия первой из стран, обладающих ядерными реакторами, ратифицировала Конвенцию о ядерной безопасности. |
| The Government of the Republic of Korea ratified the Convention before its entry into force. | Правительство Республики Корея ратифицировало Конвенцию до ее вступления в силу. |
| We believe it important that all possessors of chemical weapons should ratify the Convention without further delay. | Мы считаем важным, чтобы все владеющие химическим оружием государства безотлагательно ратифицировали Конвенцию. |
| A suggestion was also made to exclude the Torture Convention from the jurisdiction of the court. | Было предложено также исключить из юрисдикции суда Конвенцию против пыток. |
| Mr. ABOUL-NASR said he did not believe that the Committee should interpret the Convention. | Г-н АБУЛ-НАСР не считает, что Комитет должен толковать Конвенцию. |
| The Group of Experts considered the inclusion of an article dealing with visiting teachers in the Model Convention. | Группа экспертов рассмотрела вопрос о включении в Типовую конвенцию статьи, касающейся приезжих преподавателей. |
| The Committee was informed that some countries in the region had either ratified or signed the Convention. | Комитет информировали о том, что некоторые страны региона ратифицировали или подписали эту Конвенцию. |
| The Government of the Kingdom of Tonga ratified the Convention in 1995. | Правительство Королевства Тонга ратифицировало эту Конвенцию в 1995 году. |
| In 1990, we incorporated the Convention on the Rights of the Child into our national legislation. | В 1990 году мы включили Конвенцию о правах ребенка в наше национальное законодательство. |
| The decision on accession implies that the State is prepared to comply with and implement the Convention. | Решение о присоединении предполагает, что государство готово соблюдать и осуществлять Конвенцию. |
| For that reason, my Government immediately signed and ratified the Ottawa Convention. | Поэтому правительство моей страны без промедлений подписало и ратифицировало Оттавскую конвенцию. |
| The country subscribed to and ratified the Universal Declaration of Human Rights and this Convention. | Страна подписала и ратифицировала Всеобщую декларацию прав человека и данную Конвенцию. |
| Mr. ABOUL-NASR suggested deleting the reference to the European Convention on Human Rights at the end of the paragraph. | Г-н АБУЛ-НАСР предлагает исключить в конце пункта ссылку на Европейскую конвенцию по правам человека. |
| The latest ratifications of the Convention had brought the number of States parties to 169. | На сегодняшний день количество государств-участников, ратифицировавших Конвенцию, достигло 169. |
| The Working Group further recommended that such information be made available to States parties and signatories to the Convention. | Далее Рабочая группа рекомендовала предоставить такую информацию государствам-участникам и государствам, подписавшим Конвенцию. |