Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
The Länder only agreed to the ratification of the Convention under the condition that the declaration would be submitted. Земли согласились ратифицировать Конвенцию только при условии, что будет сделано соответствующее заявление.
It also encourages the State party to ratify the Prevention of Major Industrial Accidents Convention, 1963 of the International Labour Organization. Он также призывает государство-участник ратифицировать Конвенцию Международной организации труда о предотвращении крупных промышленных аварий 1963 года.
But we respect the position of the countries that sign and ratify the Ottawa Convention. Однако мы уважаем позицию стран, которые подписали и ратифицировали эту Конвенцию.
Nepal has always remained an advocate of the Ottawa Convention on Landmines. Непал всегда отстаивал Оттавскую конвенцию по наземным минам.
Brazil considers the Chemical Weapons Convention (CWC) to be of major relevance. Бразилия считает крайне важной Конвенцию по химическому оружию (КХО).
We were among the earliest to sign and ratify the Ottawa Convention in this field. Мы одними из первых подписали и ратифицировали Оттавскую конвенцию по этому вопросу.
By ratifying the Convention, we affirmed our belief in the application of the rule of law to the world's oceans. Ратифицировав Конвенцию, мы подтвердили нашу веру в применимость верховенства закона к мировому океану.
There is a need to renew our commitment to providing for every child a better future and to support the Convention on the Rights of the Child. Необходимо подтвердить нашу приверженность обеспечению лучшего будущего каждому ребенку и поддерживать Конвенцию о правах ребенка.
The Government of Switzerland calls upon States to sign the Convention instrument as soon as possible. Правительство Швейцарии призывает государства как можно скорее подписать эту конвенцию.
Ecuador had also ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and had proceeded with programmes to implement existing international instruments. Эквадор также ратифицировал Международную конвенцию о пресечении финансирования терроризма и разработал программы осуществления существующих международных документов.
Only 62 States, or less than one third of Member States, had ratified the Convention. Лишь 62 государства, или менее одной трети государств-членов, ратифицировали Конвенцию.
Lebanon had therefore signed the Convention two weeks earlier. Поэтому Ливан двумя неделями ранее подписал Конвенцию.
It was not enough to ratify the Convention; it was also necessary to take practical measures to fully implement its provisions. Но недостаточно просто ратифицировать Конвенцию - необходимо принять практические меры для полного выполнения ее положений.
I hope that the Assembly will accept the recommendation of the Ad Hoc Committee and adopt the new Convention. Надеюсь, что Ассамблея примет рекомендацию Специального комитета и утвердит новую Конвенцию.
May I add that Mauritius will be an immediate signatory of the Convention. Позвольте добавить, что Маврикий подпишет эту Конвенцию немедленно.
The representative of Costa Rica welcomed the increasing rate of ratification of the Convention and the Protocols thereto. Представитель Коста-Рики приветствовал увеличивающееся число государств, которые ратифицировали Конвенцию и протоколы к ней.
The General Assembly should not be seen to be in violation of the Convention, that it should uphold, at all times. Генеральной Ассамблее не следует нарушать Конвенцию, соблюдение которой она должна постоянно поддерживать.
Private television companies, journals and magazines, as well as churches and non-governmental organizations, had also publicized the Convention. Широко популяризировали Конвенцию также частные телевизионные компании, газеты, журналы, церкви и неправительственные организации.
The Protocol was opened for acceptance also by States which had not so far ratified the 1951 Convention. Протокол был открыт для присоединения государств, которые еще не ратифицировали Конвенцию 1951 года.
The Government of the Sudan signed the Chemical Weapons Convention in its early stages in 1996. Правительство Судана подписало Конвенцию о химическом оружии в начале 1996 года.
The Convention should be limited to contractual receivables. Конвенцию следует ограничить договорной дебиторской задолженностью.
Consequently, the review undertaken by the WSSD covered the Convention. Соответственно обзор, предпринятый на ВВУР охватил эту Конвенцию.
The secretariat has actively promoted the Convention in those countries not yet Parties to the UNCCD. Секретариат активно пропагандировал Конвенцию в странах, которые еще не являются Сторонами КБОООН.
The Convention, including Article 6, cannot be interpreted in a vacuum. Конвенцию, включая статью 6, нельзя толковать в вакууме.
By including Q and LQ in the Convention there will be some guidance for national authorities. Включение в Конвенцию К и ЛК станет некоторым ориентиром для национальных компетентных органов.