Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
Incorporation of the draft articles in a convention would be the only way to achieve the goals envisaged by the Special Rapporteur. Сведение проектов статей в единую конвенцию - это единственный способ достичь целей, поставленных Специальным докладчиком.
The Chairman recalled General Assembly resolution 56/260, in which the Assembly had asked the Ad Hoc Committee to draft a broad and effective convention. Председатель напомнил о резолюции 56/260 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея просила Специальный комитет разработать широкую и эффективную конвенцию.
For its part, the OIC has always condemned terrorism and has adopted its own convention to deal with this challenge. Со своей стороны, ОИК всегда осуждала терроризм и приняла собственную конвенцию в целях борьбы с этой проблемой.
The Expert Group would find it useful to include in the convention rules on when a message is 'received' and 'dispatched'. Группа экспертов считает полезным включить в конвенцию нормы относительно того, когда сообщение считается "полученным" и "отправленным".
Other delegations took the view that the comprehensive convention should be elaborated as a matter of urgency to eliminate shortcomings in the existing legal regime. Другие делегации выразили мнение, что в срочном порядке необходимо разработать всеобъемлющую конвенцию для устранения пробелов в существующем юридическом режиме.
However, this stance will depend on how other countries would lobby for its inclusion in the proposed convention. В то же время позиция по этому вопросу будет зависеть от того, каким образом другие страны будут настаивать на его включении в предлагаемую конвенцию.
At the latest election where this question could be asked in 2010, the voters did not choose to call a convention. На последних выборах в 2010 году, где этот вопрос можно было задать, избиратели не захотели созывать Конвенцию.
AVN sponsors an annual convention, the AVN Adult Entertainment Expo (AEE), held each January in Las Vegas. AVN спонсирует ежегодную конвенцию AVN Adult Entertainment Expo (AEE), которая проводится каждый январь в Лас-Вегасе.
Wellesley had agreed to sign the preliminary armistice, but had not signed the convention, and was cleared. Уэлсли согласился подписать предварительное перемирие, но конвенцию не подписывал и был в итоге оправдан.
They later signed a convention on 1 February 1888 defining the border between French Somaliland and British Somaliland. 1 февраля 1888 года они подписали конвенцию, определявшую границу между Французским Сомали и Британским Сомалилендом.
Homer is also scared when Marge reminds him for the 11th time they are planning to attend a bartender convention in Aruba. Гомер также боится, когда супруга напоминает ему в 11-й раз, что они планируют посетить конвенцию барменов на Арубе.
On the evening of June 22, 1912, Roosevelt asked his supporters to leave the convention. Вечером 22 июня 1912 года Рузвельт попросил своих сторонников покинуть конвенцию.
To make his position clear, Parker, after his nomination, informed the convention by letter that he supported the gold standard. Чтобы сделать свою позицию понятной, Паркер после своей номинации проинформировал конвенцию письмом о том, что он поддержал золотой стандарт.
This convention is currently in the process of being updated in order to reflect new legal challenges caused by technological development. В конвенцию вносятся поправки в процессе обновления, чтобы отражать новые вызовы, вызванные технологическим развитием.
Making the bag, go to a convention cardiology in Dublin. Собирает чемодан, летит на конвенцию кардиологов в Дублине.
Packing. He has a cardiology convention in Dublin. Собирает чемодан, летит на конвенцию кардиологов в Дублине.
He's going to Vegas to speak with Aaron Kalloor at the cyber convention. Он летит в Вегас с Эроном Каллуром на конвенцию по кибербезопасности.
I came out to L.A. for a convention. Я прибыл в Лос-Анджелес на конвенцию.
The inclusion of radioactive materials in the future convention is an unresolved issue. Нерешенным вопросом является включение в будущую конвенцию категории радиоактивных материалов.
We're in town for a convention on Sunday. Мы приехали на конвенцию, которая будет в воскресенье.
Other representatives felt that the proposed text would render the convention meaningless. Другие представители высказали мнение, что предлагаемый текст сделает конвенцию бессмысленной.
A United Nations convention on the protection and guarantee of minority rights should be adopted. В перспективе же следовало бы принять конвенцию Организации Объединенных Наций о защите и гарантиях прав меньшинств.
The principle of universality of jurisdiction and the regime of extradition or prosecution were other essential elements that should be included in the convention. Принцип универсальности юрисдикции и норма, предусматривающая предание суду или экстрадицию, являются еще одними важными элементами, которые должны быть включены в будущую конвенцию.
If his Government found the final text satisfactory, it would be in favour of a framework convention. Если окончательный текст удовлетворит швейцарское правительство, то из него необходимо будет сделать рамочную конвенцию.
However, at the international level a convention has not yet been possible. Однако на международном уровне заключить соответствующую конвенцию пока не удалось.