Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
My country ratified that Convention on 4 December 2007, and we intend to harness all of the necessary means to implement it. Моя страна ратифицировала эту Конвенцию 4 декабря 2007 года, и мы намерены использовать все необходимые средства для ее осуществления.
He urged all States not intending to sign that Convention to make concerted efforts to develop such action nationally. Он настоятельно призывает все государства, которые не намереваются подписывать Конвенцию, прилагать согласованные усилия по развитию таких действий на национальном уровне.
Since it ratified the Convention on 30th June 1995, it has fostered changes in discriminatory laws and practices. После того, как 30 июня 1995 года Азербайджан ратифицировал Конвенцию, в стране были изменены дискриминационные законы и практика.
The Icelandic government signed the Palermo Convention and the Palermo Protocol on 13 of December 2000. Правительство Исландии подписало Палермскую конвенцию и Палермский протокол 13 декабря 2000 года.
Please inform the Committee if the Convention can be invoked before national courts. Просьба проинформировать Комитет о том, можно ли ссылаться на Конвенцию в национальных судах.
In this regard, the report states that judges and lawyers hardly refer to the Convention. В этой связи в докладе отмечается, что судьи и адвокаты крайне редко ссылаются на Конвенцию.
The MCFDF is striving to disseminate knowledge of the Convention in all areas where ministries cooperate. МППЖ стремится пропагандировать Конвенцию во всех областях, в которых все министерства должны сотрудничать друг с другом.
Please give examples of case-law where the Convention has been cited in national courts during the period under review. Просьба привести примеры ссылок на Конвенцию при рассмотрении дел в национальных судах в течение отчетного периода.
With regard to combating torture and ill-treatment, Madagascar ratified the relevant Convention on 13 December 2005. Что касается борьбы с применением пыток и неправомерного обращения, то 13 декабря 2005 года государство ратифицировало соответствующую Конвенцию.
The Philippines is also a signatory to the Cluster Munitions Convention, which was opened for signature last December. Филиппины также подписали Конвенцию о кассетных боеприпасах, которая была открыта для подписания в декабре прошлого года.
By ratifying the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings Slovenia assumed the obligations under this regional instrument. Ратифицировав Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми, Словения взяла на себя обязательства согласно этому региональному документу.
Several donor agencies have started using the Convention as a framework for targeted anti-corruption work at the country-level. Ряд учреждений-доноров стали использовать Конвенцию в качестве основы для адресной антикоррупционной работы на страновом уровне.
The Government has reportedly justified its failure to ratify the Convention by stating that rebels still use anti-personnel landmines. По сообщениям, правительство оправдывает отказ ратифицировать Конвенцию тем, что повстанцы продолжают использовать противопехотные мины.
The adoption of a new protocol on cluster munitions would help to strengthen the Convention and to promote its universality. Принятие нового протокола по кассетным боеприпасам позволило бы укрепить Конвенцию, равно как и ее универсальность.
Second, with regard to cluster munitions: I encourage States to ratify the Convention on Cluster Munitions. Во-вторых, что касается кассетных боеприпасов: я призываю государства ратифицировать Конвенцию по кассетным боеприпасам.
The Czech Republic signed this Convention and its supplementing Protocol on 12 December 2000. Чешская Республика подписала эту Конвенцию и дополняющий ее Протокол 12 декабря 2000 года.
No statistics are available on how often the Convention is invoked in legal actions. Статистических данных о ссылках на Конвенцию при рассмотрении такого рода исков не имеется.
Pursuant to this ratification the Netherlands fully supports the starting points of the Convention. Ратифицировав Конвенцию, Нидерланды подтвердили, что полностью поддерживают ее исходные положения.
Mr. Flinterman asked whether the Convention had been invoked in domestic courts. Г-н Флинтерман спрашивает, делались ли на Конвенцию ссылки в национальных судебных инстанциях.
Moreover, Bahraini courts had already cited the Convention as their justification for some rulings. Более того, бахрейнские суды уже ссылаются на Конвенцию в обоснование некоторых своих решений.
The judiciary was trained on the application of the Convention on the national level. Работников судебных органов обучают тому, как следует применять Конвенцию на национальном уровне.
Article 9 of the Constitution of Rwanda listed the Convention among international instruments directly applicable in domestic law. Статья 9 Конституции Руанды включает Конвенцию в число других международных инструментов, непосредственно применяемых в национальном законодательстве.
OHCHR understands that the Government does not intend to ratify the Convention before 2013. Насколько известно УВКПЧ, правительство не планирует ратифицировать Конвенцию раньше 2013 года.
In terms of ratification of international treaties, Algeria ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 12 May 2009. Что касается ратификации международных договоров, то Алжир ратифицировал Конвенцию о правах инвалидов 12 мая 2009 года.
It is impossible to overlook any one segment without undermining the whole Convention. Нельзя проигнорировать какую-либо одну ее часть, не поставив под угрозу всю Конвенцию.