Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Convention - Конференция"

Примеры: Convention - Конференция
In 1909, the first international convention on road signs was organized in Paris. В 1909 году в Париже была организована первая международная конференция по дорожным знакам.
Its 1994 biennial convention had the theme "Celebrating the family". Его двухгодичная конференция 1994 года была посвящена теме: "Воспевая семью".
The convention is to lay the foundations for a political agreement which will lead to reforms designed to democratize the Government and society. Эта конференция призвана заложить основу политического соглашения, которое должно найти практическое воплощение в реформах, способствующих демократизации государства и общества.
By the way, what sort of a convention are you holding here? Кстати, что за конференция у вас тут проходит?
Another convention was called in April 1902, under the title of "German-Political Workers' Association for Austria" ("Deutschpolitischer Arbeiterverein für Österreich"), in Saaz. Другая конференция прошла в Саазе в апреле 1902 года под названием «Немецкая политическая организация труда в Австрии» (нем. Deutschpolitischer Arbeiterverein für Österreich).
During the weekend of 31 July to 1 August 1920, a founding convention was held in London at which the Communist Party of Great Britain was established. В выходные дни с 31 июля по 1 августа 1920 года в Лондоне была проведена учредительная конференция, на которой была основа Коммунистическая партия Великобритании, БСП перестала существовать.
In Zambia, the National Women's Lobby organized a national convention on the role of women in politics and produced a draft Charter of Women's Rights. В Замбии Национальным женским лобби организована национальная конференция по вопросу о роли женщин в политике и подготовлен проект хартии прав женщин.
According to the sponsor delegation, the proposed conference could facilitate negotiations and mobilize the political will necessary to reach agreement on the draft comprehensive convention. Как считает делегация-автор, предлагаемая конференция могла бы способствовать проведению переговоров и мобилизовать необходимую политическую волю для достижения соглашения о проекте всеобъемлющей конвенции.
I thought the purpose of our convention was to disprove that type of thinking. А я думал, что наша конференция созвана, чтобы опровергнуть такие идеи.
Moreover, such a conference could provide a fresh impetus to efforts to complete the draft comprehensive convention. Кроме того, такая конференция могла бы придать новый импульс усилиям по завершению работы над проектом всеобъемлющей конвенции.
However, the draft comprehensive convention on international terrorism should be adopted first if such a conference was to have maximum impact. Однако для того, чтобы такая конференция дала максимальную отдачу, сначала необходимо принять проект всеобъемлющей конвенции по международному терроризму.
Accordingly, the proposed conference could be convened prior to the completion of the work on the draft comprehensive convention. Поэтому предлагаемая конференция могла бы быть созвана до завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции.
Congress - convention wide structure meeting (usually international). Diplomatic conference. Конгресс - съезд, совещание широкого состава (обычно международного характера); дипломатическая конференция.
The General Conference of UNESCO in 1951 decided to convene a committee of government experts to draft a convention. Генеральная Конференция ЮНЕСКО 1951 года приняла решение созвать комитет для составления проекта конвенции.
And there was deep division over whether the Conference should conclude with a declaration or with a convention. Наметились серьезные разногласия относительно того, должна ли Конференция закончиться выработкой декларации или конвенции.
The Conference on Disarmament has continued to consider the question of a convention prohibiting the development, production, stockpiling and use of radiological weapons. Конференция по разоружению продолжала рассматривать вопрос о конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения радиологического оружия.
It was generally held that the conference of the parties should be the only decision-making body for implementing the convention. По общему мнению, конференция участников должна стать единственным директивным органом по осуществлению конвенции.
A diplomatic conference should be able to finalize the text of the convention as early as possible in 1994. Дипломатическая конференция должна завершить работу над текстом этой конвенции по возможности уже в 1994 году.
He would spare no effort to ensure that the Conference could elaborate and adopt a convention establishing an international criminal court. Он сделает все для того, чтобы Конференция смогла разработать и принять конвенцию об учреждении международного уголовного суда.
She noted that the Conference would be adopting three new protocols at Kiev plus a subregional convention. Она отметила, что Конференция примет в Киеве три новых протокола и субрегиональную конвенцию.
In addition, IOM hopes that the Conference would decide on concrete measures to promote ratification of this very important human rights convention. Кроме того, МОМ надеется, что Конференция примет решение по конкретным мерам содействия ратификации этой крайне важной правозащитной Конвенции.
It was possible that a conference would be held late in 1997 to adopt the convention. Возможно, что для принятия этой конвенции в конце 1997 года будет организована конференция.
Millennium Assembly or Plenipotentiary Conference for the approval of the convention Сессия Генеральной Ассамблеи в новом тысячелетии или Конференция полномочных представителей для принятия Конвенции
A diplomatic conference aimed at producing a convention might jeopardize the delicate balance built in the articles. Дипломатическая конференция по разработке конвенции могла бы нарушить деликатный баланс, достигнутый в этих статьях.
A conference could provide an opportunity to address issues broader than the outstanding questions regarding the draft comprehensive convention, including the definition of terrorism. Конференция могла бы дать возможность обсудить более широкий круг тем в отношении проекта всеобъемлющей конвенции, нежели просто нерешенные вопросы, и в том числе определение терроризма.