Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
On the other hand, the Committee could always encourage the country to ratify the Convention. С другой стороны, Комитет всегда может призвать соответствующие страны ратифицировать Конвенцию.
When Cabinet had approved the relevant memorandum, the Office would submit the Convention before Parliament for consideration under article 106 of the Constitution. После утверждения Кабинетом соответствующего меморандума Генеральная прокуратура представит Конвенцию на рассмотрение Парламента в соответствии со статьей 106 Конституции.
Montenegro was encouraged by treaty bodies to ratify ICRMW, the Convention on the Reduction of Statelessness and OP-ICESCR. Договорные органы призвали Черногорию ратифицировать МКПТМ, Конвенцию о сокращении безгражданства и ФП-МПЭСКП.
The Partnership funded its first eight projects aimed at strengthening national capacity for implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Партнерство профинансировало первые восемь проектов, направленных на укрепление возможностей стран осуществлять Конвенцию о правах инвалидов.
The inclusion of a specific chapter of the Convention dealing with the recovery of assets is a particularly significant development. Особенно примечательным явлением является включение в Конвенцию конкретного раздела, посвященного мерам по возвращению активов.
There are no immediate plans for Ireland to ratify the Convention. Ирландия не планирует в ближайшее время ратифицировать эту Конвенцию.
It was further noted that sixteen other States have signed the Convention. Было также сообщено, что Конвенцию подписали еще 16 государств.
There had been seven ratifications of the Convention and three of the Optional Protocol. Семь стран ратифицировали Конвенцию и три - Факультативный протокол.
The Vienna Convention cannot simply be interpreted to permit the dissatisfied party in a boundary arbitration to renounce the result retroactively. Венскую конвенцию нельзя просто истолковывать как разрешающую неудовлетворенной стороне пограничного спора ретроактивно отказаться от результата.
Therefore, the Committee is not convinced that Belgium fails to comply with the Convention. Поэтому Комитет не убежден в том, что Бельгия не соблюдает Конвенцию.
The country is not a signatory to the Convention but intends to become a Party. Страна не подписала Конвенцию, но намеревается стать ее Стороной.
No new ratifications of the Convention had occurred since the previous meeting of the Working Group. После предыдущего совещания Рабочей группы Конвенцию никто больше не ратифицировал.
The CEDAW Convention has seldom been invoked before a Norwegian court. В норвежском суде ссылки на Конвенцию КЛДЖ делаются нечасто.
The Convention, for example, must be interpreted in light of the Committee's general recommendations. К примеру, Конвенцию следует истолковывать в свете общих рекомендаций Комитета.
This Convention is yet to be ratified by India. Эту Конвенцию Индии еще предстоит ратифицировать.
The Committee has concluded that States parties are in violation of the Convention when they fail to fulfil these obligations. Комитет заключает, что государства-участники нарушают Конвенцию, если они не выполняют эти обязательства.
The Committee took note of the proposed approaches for listing precursors in the Convention. Комитет принял к сведению предложенные подходы к включению прекурсоров в Конвенцию.
Those measures have been adopted in a manner entirely consistent with international law, including the Convention. Эти меры были приняты в полном соответствии с международным правом, включая Конвенцию.
The number of regional integration organizations that have signed the Convention remains unchanged. Число организаций региональной интеграции, подписавших Конвенцию, осталось неизменным.
The Senegalese National Assembly has already authorized the Head of State to ratify the Convention. Национальное собрание уже разрешило главе государства ратифицировать эту конвенцию.
It is not enough for States to ratify the Convention and to adopt enabling legislation. Недостаточно, чтобы государства ратифицировали Конвенцию и приняли имплементирующее законодательство.
Please provide examples of judicial decisions where the Convention has been directly applied by the courts. Просьба привести примеры судебных решений, в которых суды прямо применили Конвенцию.
A number of international treaties, including the Convention, have been translated into Italian. Ряд международных договоров, включая Конвенцию, были переведены на итальянский язык.
He added that States were free to ratify the Convention subject to reservations. Он добавляет, что государства вполне могут ратифицировать Конвенцию с оговорками.
Mr. ALBA opined that the Committee could not officially suggest to States that they ratified the Convention with reservations. Г-н АЛЬБА считает, что Комитет не может официально рекомендовать государству ратифицировать Конвенцию с оговорками.