Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
However, a procedure exists for adding further chemicals to the Convention. Однако, существует процедура, в соответствии с которой в Конвенцию могут быть включены другие химические вещества.
Belgium ratified the Convention on 21 January 2003. Бельгия ратифицировала Конвенцию 21 января 2003 года.
The Communicant has referred to eleven cases decided by various courts in order show that Belgium fails to comply with the Convention. Автор сообщения привел одиннадцать случаев, рассмотренных различными судебными инстанциями, для того чтобы показать, что Бельгия не соблюдает Конвенцию.
In both decisions made after the entry into force for Belgium the Council of State actually refers to the Convention. В обоих решениях, принятых после вступления Конвенции в силу для Бельгии, Государственный совет ссылается на Конвенцию.
We urge the Parties to ratify the amendment to articles 25 and 26 opening the Convention to countries outside the UNECE region. Мы настоятельно призываем Стороны ратифицировать поправку к статьям 25 и 26, открывающую Конвенцию для стран, не входящих в регион ЕЭК ООН.
Cooperation was based on three conventions, including the Water Convention, and on bilateral agreements signed by Estonia and the Russian Federation. В основе сотрудничества лежали три конвенции, включая Конвенцию по водам, а также двусторонние соглашения, подписанные Эстонией и Российской Федерацией.
All the countries that had not ratified the Convention yet were invited to do so. Странам, которые ещё не ратифицировали эту Конвенцию, было предложено сделать это.
The European Union encourages as many States as possible to ratify the amended Convention and observe the principles contained in the Code. Европейский союз добивается, чтобы как можно большее число государств ратифицировали исправленную Конвенцию и соблюдали принципы, закрепленные в Кодексе.
Ireland informed delegates that it planned to ratify the Convention as soon as possible. Ирландия проинформировала делегации о том, что планирует ратифицировать Конвенцию в ближайшее время.
Furthermore, the large majority of Parties to these agreements had already ratified the Espoo Convention and thus had to abide to its provisions. Кроме того, значительное большинство сторон этих соглашений уже ратифицировало Конвенцию Эспо и таким образом обязано соблюдать ее положения.
Many countries in the UNECE region have ratified the UNECE Espoo Convention. Многие страны региона ЕЭК ООН ратифицировали Конвенцию ЕЭК ООН, принятую в Эспо.
However, the Committee regrets that the Convention has not been invoked before domestic courts. Вместе с тем Комитет сожалеет, что в своих постановлениях национальные суды не делали ссылок на Конвенцию.
Ghana, a State that is not a party or signatory to the Convention, was also represented by an observer. Гана, не являющаяся участником и не подписавшая Конвенцию, была также представлена наблюдателем.
The Conference, at its third session, addressed the chronic problem of underreporting by States parties and signatories to the Convention. Конференция на своей третьей сессии рассмотрела регулярно возникающую проблему представления недостаточной информации государствами-участниками и государствами, подписавшими Конвенцию.
Kazakhstan ratified the Convention domestically on 21 October 2000 and became a Party on 11 April 2001. Казахстан ратифицировал Конвенцию 21 октября 2000 года и стал Стороной этой Конвенции 11 апреля 2001 года.
Haiti ratified the Convention in 1981, but has never presented a report on its implementation. Гаити ратифицировала Конвенцию в 1981 году, но ни разу не представляла доклад о ее осуществлении.
The resources allocated to the Women's Department had been increasing gradually since the early 1990s, when Belize had ratified the Convention. С начала 1990-х годов, когда Белиз ратифицировал Конвенцию, объем средств, выделяемых Департаменту по делам женщин, постепенно увеличивался.
However, it was progressively implementing the Convention and would take further measures towards its speedy implementation. Вместе с тем она постепенно осуществляет Конвенцию и примет дальнейшие меры для ее скорейшего осуществления.
Ms. Lichuma (Kenya) wished to clarify that her country did not lack understanding of the Convention. Г-жа Личума (Кения) хотела бы пояснить, что в ее стране достаточно хорошо понимают Конвенцию.
Please also indicate any court cases in which women have challenged discriminatory laws, or cited the Convention. Просьба также указать любые судебные дела, в рамках которых женщины оспаривали дискриминационные законы или ссылались на Конвенцию.
She asked whether the Government could not use the Convention as a tool to assist in the fraternity project aimed at building substantive citizenship. Она спрашивает, не может ли правительство использовать Конвенцию в качестве средства содействия объединению, направленному на формирование полноценного гражданства.
Estonia intends to ratify the Convention in 2006. Эстония планирует ратифицировать эту Конвенцию в 2006 году.
The government is considering whether to adopt the Convention and Protocols relative to other international and domestic priorities. В настоящее время правительство рассматривает вопрос о том, принимать ли Конвенцию и протоколы, касающиеся других международных и внутренних приоритетных проблем.
Furthermore, Andorra had ratified the Convention, becoming thereby the 142nd Party. В то же время Андорра ратифицировала Конвенцию, став ее 142-м государством-участником.
With Indonesia having ratified the Convention a week ago, the number of States parties has risen to 153. После того как неделю назад Конвенцию ратифицировала Индонезия, число государств-участников достигло 153 государств.