Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
Mr. Flinterman asked whether there had been any court decisions in Sweden that had referred to the Convention. Г-н Флинтерман спрашивает, выносились ли в Швеции какие-либо судебные постановления, в которых делались ссылки на Конвенцию.
It was unclear whether there were landmark court cases that had invoked the Convention. Неясно, имелись ли громкие судебные дела, в которых были ссылки на Конвенцию.
It took into account the Convention and the Optional Protocol and contained provisions to protect women and children from organized crime. Он учитывает Конвенцию и Факультативный протокол и содержит положения, направленные на защиту женщин и детей от организованной преступности.
Subsequent revisions to that legislation had included references to the women's conferences, the Convention and the recommendations of United Nations bodies. Последующие пересмотры этого законодательства включали ссылки на конференции по положению женщин, Конвенцию и рекомендации органов Организации Объединенных Наций.
CONAMU and all other relevant State bodies used the Convention as their reference for implementing women's rights. КОНАМУ и все другие соответствующие государственные органы используют Конвенцию в качестве руководства в деле реализации прав женщин.
He noted that Belarus had ratified the Convention and that as a Party it paid much attention to industrial safety. Он отметил, что Беларусь ратифицировала Конвенцию и в качестве ее Стороны уделяет большое внимание промышленной безопасности.
My country will sign the Convention in a ceremony to be held in Oslo on 3 December 2008. Моя страна подпишет Конвенцию на церемонии, которая пройдет в Осло З декабря 2008 года.
Greece maintained serious concerns on the inclusion of the above two chapters in the new Convention. Греция уже выражала серьезную озабоченность в связи с включением двух вышеназванных глав в новую Конвенцию.
States parties should take the opportunity to reaffirm their commitment to implementing the Convention. Государства-участники должны воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить свою решимость выполнить Конвенцию.
Governments which had not already done so were, therefore, urged to ratify that Convention. Правительства, которые еще не ратифицировали Конвенцию, должны это сделать.
Poland signed the Convention on March 302007. Польша подписала Конвенцию 30 марта 2007 года.
Finally, it recommended that Pakistan sign the 1951 Refugee Convention. Наконец, она рекомендовала Пакистану подписать Конвенцию о статусе беженцев 1951 года.
These fundamental rights are therefore guaranteed in France, even though it has not ratified the Convention. Таким образом, эти основополагающие права гарантированы во Франции, несмотря на то, что Франция не ратифицировала Конвенцию.
India is one of the first signatories of the Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and is determined to ratify it. Индия одна из первых подписала Конвенцию о защите всех лиц от насильственных исчезновений и демонстрирует свою готовность ратифицировать ее.
Qatar commended Switzerland on its commitment to combat racial discrimination and the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Катар похвалил Швейцарию за ее решимость бороться с расовой дискриминацией и готовность ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов.
It, therefore, recommended that India ratify the Convention as soon as possible. В этой связи она рекомендовала Индии ратифицировать эту Конвенцию как можно скорее.
Today even more States have expressed their intention to sign the Convention. Сегодня о намерении подписать эту Конвенцию заявили и многие другие государства.
Furthermore, we voice our strong support for the Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocols. Кроме того, мы всецело поддерживаем Конвенцию о конкретных видах обычных вооружений и протоколы к ней.
In May this year in Dublin, 107 States showed such commitment and adopted a new Convention on Cluster Munitions. В мае этого года в Дублине 107 государств продемонстрировали подобную приверженность и утвердили новую Конвенцию о кассетных боеприпасах.
It is ironic that not all countries in the region have committed to supporting the Convention. Однако эту Конвенцию, как ни странно, поддержали не все страны этого региона.
We urge as many States as possible to sign the Convention in Oslo later this year. Мы настоятельно призываем к тому, чтобы максимально возможное число государств подписали Конвенцию в Осло позднее в этом году.
As the First Committee is aware, the Dublin Diplomatic Conference adopted the Convention on Cluster Munitions on 30 May 2008. Как известно членам Первого комитета, 30 мая 2008 года Дублинская дипломатическая конференция приняла Конвенцию по кассетным боеприпасам.
The Australian Government remains confident it will be in a position to sign the Convention this year. Правительство Австралии по-прежнему убеждено в том, что оно сможет подписать Конвенцию в этом году.
We respect the Ottawa Convention and believe it to be an important tool for reducing human suffering caused by anti-personnel mines. Мы соблюдаем Оттавскую конвенцию и считаем, что она является важным инструментом облегчения человеческих страданий, причиняемых противопехотными минами.
That does not mean that China recognizes the Dublin Convention. Это отнюдь не означает, что Китай признает Дублинскую конвенцию.