Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
At the present moment, close to 100 countries have signed the Convention and a number of ratification procedures are under way. По состоянию на настоящий момент Конвенцию подписали около 100 стран, и в ряде стран осуществляются процедуры ее ратификации.
The Republic of Korea would soon ratify the 1988 Convention, and hoped that more countries would become parties to it. Республика Корея вскоре ратифицирует Конвенцию 1988 года и надеется, что ее участниками станет большее число стран.
It was encouraging that such a large number of States had ratified the Convention on the Rights of the Child. Вызывает удовлетворение тот факт, что столь большое число государств ратифицировало Конвенцию о правах ребенка.
The Committee on Information might consider how that Convention could be updated to take into account technological developments. Комитет по информации мог бы рассмотреть вопрос о том, каким образом можно обновить эту Конвенцию с учетом достижений технического прогресса.
Cuba was among the original signatories of the chemical weapons Convention, and is now considering its ratification. Куба одной из первых подписала Конвенцию по химическому оружию и сейчас рассматривает вопрос о ее ратификации.
I have appreciated the skill with which you concluded the Convention on the elimination and prohibition of chemical weapons in 1992. И вот мне довелось оценить то мастерство, с каким вы сумели заключить в 1992 году Конвенцию о ликвидации и запрещении химического оружия.
However, that situation was changing and a growing number of lawyers were using the Convention to defend women's rights. Вместе с тем это положение меняется, и все больше юристов используют Конвенцию для защиты прав женщин.
In this respect, we call upon those countries which have not done so to ratify the Convention on Nuclear Safety without further delay. В этом отношении мы призываем безотлагательно ратифицировать Конвенцию о ядерной безопасности те страны, которые этого не сделали.
We welcome this important step and intend to sign the Convention as soon as possible. Мы приветствуем этот важный шаг и намерены подписать Конвенцию, как только это станет возможно.
Of the developing countries that have reported, nearly all have signed the Convention. Из развивающихся стран, представивших доклады, почти все подписали эту Конвенцию.
Since then the Convention has received 168 signatures. С тех пор Конвенцию подписали 168 Сторон.
The Sudan was an active participant in the negotiations, has signed the Convention and is in the process of ratification. Судан принимал активное участие в переговорах, подписал Конвенцию и в настоящее время готовится к ее ратификации.
The European Union also urges States that have not yet done so to sign the Convention. Европейский союз также настоятельно призывает государства, которые еще не подписали Конвенцию, сделать это.
The United States is heartened that 40 States have now ratified the Convention. Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают, что на сегодняшний день уже 40 государств ратифицировали Конвенцию.
On 10 March Switzerland became the twenty-seventh State to ratify that Convention - the main instrument for checking the proliferation of chemical weapons. 10 марта Швейцария стала двадцать седьмым по счету государством, ратифицировавшим Конвенцию, - главный инструмент обуздания распространения химического оружия.
We are pleased to find States with important and highly developed chemical industries among those that have already ratified the Convention. Мы рады тому, что в числе тех, кто уже ратифицировал Конвенцию, есть государства, располагающие значительной и высокоразвитой химической промышленностью.
We consider the Convention to be above all a disarmament treaty. Мы рассматриваем Конвенцию прежде всего как договор в области разоружения.
It is commendable that 159 States have already signed the Convention. Вызывает удовлетворение тот факт, что Конвенцию подписали уже 159 государств.
Curiously, reference is being made to article 3 bis, which it is proposed be added to the Chicago Convention. Интересно отметить ссылку на статью З бис, которую предлагается включить в Чикагскую конвенцию.
The Conference would need to go forward in a spirit of commonality and cooperation in efforts to make the Convention a reality. Конференция должна двигаться вперед в духе взаимодействия и сотрудничества, с тем чтобы воплотить Конвенцию в жизнь.
For example, the United Kingdom fully supports the Biological and Toxin Weapons Convention concluded in 1972. Например, Соединенное Королевство полностью поддерживает Конвенцию о биологическом и токсинном оружии, заключенную в 1972 году.
One hundred thirty States signed the Convention during the signing ceremony held in Paris from 13 to 15 January 1993. Сто тридцать государств подписали Конвенцию во время церемонии подписания, состоявшейся в Париже 13-15 января 1993 года.
As at 31 July 1996, the Convention had a total of 160 ratifications. На 31 июля 1996 года Конвенцию ратифицировали в общей сложности 160 государств и организаций.
Programme guidelines are being revised so that country programmes can utilize the Convention as their framework. Пересматриваются руководящие принципы осуществления программ, с тем чтобы Конвенцию можно было использовать в качестве основы при осуществлении страновых программ.
My country, which is a signatory, will ratify the Convention in the near future. Наша страна, подписавшая эту Конвенцию, ратифицирует ее в ближайшем будущем.