Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
Germany fully respects the Convention and the Amendment to it and acts in accordance with their objectives and purposes. Германия полностью соблюдает Конвенцию и поправку к ней и действует в соответствии с их целями и задачами.
It will also include authority for Canada to ratify the Convention. В него включено также положение, разрешающее Канаде ратифицировать Конвенцию.
Table 2 presents the number of parties that have ratified the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments. З. В таблице 2 приводится информация о числе Сторон, ратифицировавших Венскую конвенцию и Монреальский протокол и поправки к нему.
The review and update of the guidelines and guidance are continuous, as new information becomes available or new substances are listed in the Convention. Анализ и обновление руководящих принципов и руководства проводится непрерывно, по мере поступления новой информации или включения новых веществ в Конвенцию.
Despite this, many of UNHCR's largest RSD operations are in States that have signed the 1951 Convention. Несмотря на это, многие из крупнейших операций УВКБ по ОСБ проводятся в государствах, подписавших Конвенцию 1951 года.
However Kazakhstan has not signed the European Convention on Human Rights. Казахстан, однако, не подписал Европейскую конвенцию о правах человека.
For the first time, in 1984 it translated the Convention into Bengali and disseminated it to the people. Впервые, в 1984 году, организация перевела Конвенцию на бенгальский язык и распространила ее текст среди населения.
Furthermore, the Meeting was informed that the Cabinet Office of Tuvalu had decided to sign and ratify the Convention. К тому же, Совещание информировали о том, что секретариат кабинета министров Тувалу постановил подписать и ратифицировать эту Конвенцию.
The representative of Palau expressed confidence that her Government would also ratify the Convention. Представитель Палау выразил уверенность в том, что правительство ее страны также ратифицирует эту Конвенцию.
Nepal ratified SAARC Convention on Trafficking of Women and Children in 2007. В 2007 году Непал ратифицировал Конвенцию СААРК о торговле женщинами и детьми.
Today, 22 countries have ratified the Convention, 15 of which are from Latin America. К настоящему времени Конвенцию ратифицировали 22 страны, 15 из которых расположены в Латинской Америке.
The Flemish government's latest agreement of 2009 contains a formal statement that it will not ratify the Framework Convention. Последнее правительственное соглашение фламандского правительства от 2009 года содержит официальное заявление о том, что оно не будет ратифицировать Рамочную конвенцию.
Indonesia had ratified the Convention, which it had played an active part in drafting, in November 2011. Индонезия ратифицировала Конвенцию, в разработке которой она принимала активное участие, в ноябре 2011 года.
Observers for seven States signatories to the Convention also attended the Conference. На сессии также присутствовали наблюдатели от семи государств, подписавших Конвенцию.
The Secretariat noted that the proposed introduction placed the United Nations Model Convention firmly in the context of financing for development. Секретариат отметил, что предлагаемое введение прочно ставит Типовую конвенцию Организации Объединенных Наций в контекст финансирования в целях развития.
I used these opportunities to encourage the Government to ratify the Convention. Я воспользовался этими возможностями для того, чтобы призвать правительство Японии ратифицировать Конвенцию.
The objective is to agree on the Convention in five years time. Задача состоит в том, чтобы согласовать конвенцию в течение пяти лет.
Mr. Al-Mugahed (Yemen) said that his Government viewed the Convention as an integral part of domestic legislation. Г-н Аль-Мугахед (Йемен) заявляет, что правительство рассматривает Конвенцию в качестве неотъемлемой части национального законодательства.
Seventy-three countries signed the Convention, of which among the EECCA countries Armenia and Kyrgyzstan. Конвенцию подписали 73 страны, из которых странами ВЕКЦА являются Армения и Кыргызстан.
Specifically, of the eight core conventions of the ILO, China has ratified four: the Equal Remuneration Convention, the Minimum Age Convention, the Worst Forms of Child Labour Convention, and the Discrimination (Employment and Occupation) Convention. Говоря конкретно, из восьми основных конвенций МОТ Китай ратифицировал четыре: Конвенцию о равном вознаграждении, Конвенцию о минимальном возрасте, Конвенцию о наихудших формах детского труда и Конвенцию о дискриминации (в области труда и занятий).
Fifty-three countries have signed the Convention, of which only Russian Federation among the EECCA countries. Данную Конвенцию подписали 53 страны, однако из стран ВЕКЦА его подписала только Российская Федерация.
The Bureau has identified the following three main approaches that the Working Group on Development might take for the further amendment of the Convention. Президиум определил три описанных ниже основных подхода, которые Рабочая группа по развитию Конвенции могла бы применять для внесения дальнейших поправок в Конвенцию.
This has been upheld in the 179 judgements handed down by various courts in Chile that specifically refer to the Convention. Подтверждение этому встречается и в 179 решениях различных судов Республики, содержащих прямую ссылку на Конвенцию.
Knowledge of human rights treaties including the Convention was an important component of the sensitization and training programme. Ознакомление с договорами по правам человека, включая Конвенцию, стало важным элементом информационной и учебной программы.
UNIDO is also successfully building capacity in China to implement the Stockholm Convention at the national and provincial level. ЮНИДО успешно содействует также укреплению Китаем способности осуществлять Стокгольмскую конвенцию на национальном уровне и на уровне провинций.