Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
Baltic Sea countries have agreed to ratify the Convention no later than 2013. Прибалтийские страны условились ратифицировать эту Конвенцию не позднее 2013 года.
The State party should ensure the incorporation of the Convention into its legal framework. Государству-участнику следует включить Конвенцию в свою правовую систему.
I invite the United States Department of State to study that Convention more closely. Я рекомендую государственному департаменту Соединенных Штатов более внимательно изучить эту Конвенцию.
Once this legislation is enacted, we will be able to ratify the Convention. Как только законодательство будет принято, мы будем готовы ратифицировать Конвенцию.
Lesotho intends to ratify the Convention at the earliest opportunity. Лесото намерено ратифицировать Конвенцию в самое ближайшее время.
Zimbabwe signed and ratified the Ottawa Convention and is fully committed to complying with its various articles. Зимбабве подписала и ратифицировала Оттавскую конвенцию и полностью готова выполнять ее различные статьи.
The Supplementary Convention had been signed but not yet ratified by El Salvador, Liberia and Peru. Дополнительную Конвенцию подписали, но пока не ратифицировали Либерия, Перу и Сальвадор.
Finland hopes to ratify the Convention before the end of the year 2006. Финляндия надеется ратифицировать Конвенцию до конца 2006 года.
Nepal is a signatory to the Convention and has recently ratified it. Непал подписал эту Конвенцию и недавно ее ратифицировал.
Some 17 countries, mostly from Latin America, have ratified this Convention. Эту Конвенцию ратифицировали 17 стран, в основном государства Латинской Америки.
Thus far, the Niger is the only country to have ratified the above-mentioned ECOWAS Convention. На данный момент Нигер является единственным государством, ратифицировавшим вышеупомянутую конвенцию ЭКОВАС.
UNHCR has instructed country offices to mainstream the Convention in all aspects of their work. УВКБ поручило страновым отделениям учитывать Конвенцию во всех аспектах их работы.
A change to the existing decision-making procedure would therefore require an amendment to the Convention. Поэтому изменение существующей процедуры принятия решений потребовало бы внесения поправки в Конвенцию.
He could not recall any court decisions that referred to the Convention. Он не может припомнить постановления суда, ссылающиеся на Конвенцию.
As with law in general, lawyers were the most familiar with the Convention. Что касается права вообще, то лучше всего знают Конвенцию юристы.
The Parliament has ratified this Convention and its respective Optional Protocol, without any reservations, on 16 April 2003. Парламент ратифицировал данную Конвенцию и соответствующий Факультативный протокол без каких-либо оговорок 16 апреля 2003 года.
The 1997 Convention has attracted only a small number of ratifications. Конвенцию 1997 года ратифицировало лишь небольшое число государств.
The courts had started referring to the Convention when interpreting domestic laws. При толковании внутреннего права суды начали ссылаться на Конвенцию.
The Government has also initiated a process for Congress to approve the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Правительство также представило на утверждение парламенту Международную конвенцию о правах инвалидов.
We agree on the importance of providing the Convention with a verification mechanism. Мы согласны с необходимостью обеспечить Конвенцию механизмом проверки.
A total of 156 States have now either ratified or acceded to the Ottawa Convention. Среди ратифицировавших Оттавскую конвенцию или присоединившихся к ней насчитывается уже 156 государств.
That is why Uruguay firmly intends to proceed to the signing of the Convention on Cluster Munitions on 3 December in Oslo. Именно поэтому Уругвай твердо намерен подписать З декабря в Осло Конвенцию о кассетных боеприпасах.
Switzerland welcomes that historic development and considers the Convention to be solid and ambitious. Швейцария приветствует это историческое событие и считает эту Конвенцию прочной и эффективной.
Bulgaria regards the work of the group of governmental experts within the CCW framework and the newly adopted Convention as mutually reinforcing. Болгария рассматривает работу Группы правительственных экспертов в рамках КОО и недавно принятую Конвенцию как взаимоукрепляющие.
They adopted the Convention on Cluster Munitions at a diplomatic conference in Dublin. На дипломатической конференции в Дублине они приняли Конвенцию по кассетным боеприпасам.