Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
In 1992, the Conference concluded a Chemical Weapons Convention. В 1992 году Конференция заключила Конвенцию по химическому оружию.
Thus far, 10 States, including two developed countries, had ratified the Convention. На сегодняшний день десять государств, в том числе две развитые страны, ратифицировали Конвенцию.
I am especially pleased to say that the Parliament of Nepal has already ratified the International Convention to Combat Desertification. Мне доставляет особое удовольствие заявить о том, что парламент Непала уже ратифицировал Международную конвенцию по борьбе с опустыниванием.
In Latin America, a number of countries have indicated that they will shortly ratify or accede to the Convention. Многие латиноамериканские страны сообщили о том, что в ближайшее время они ратифицируют Конвенцию или присоединятся к ней.
India is one of the founder signatories of the chemical weapons Convention. Индия является одной из первых стран, подписавших конвенцию о химическом оружии.
A remarkable 187 States have now ratified the Convention, which provides for the promotion and protection of the rights of the child. Впечатляющее количество - 187 государств - уже ратифицировали Конвенцию, которая предусматривает содействие правам ребенка и их защиту.
Other instruments will bring about a revision of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and an arrangement for supplementary funding. Другие документы внесут поправки в Венскую конвенцию о гражданской ответственности за ядерный ущерб, а также будут предусматривать мероприятия по дополнительному финансированию.
Pakistan will ratify the Convention as soon as requisite national legislative and administrative procedures are completed. Пакистан намерен ратифицировать Конвенцию, как только будут выполнены необходимые национальные законодательные и административные процедуры.
Such a procedure would strengthen the Convention and put it on an equal footing with other human rights treaty mechanisms. Такая процедура позволит укрепить Конвенцию и поставить ее в равные условия с другими договорными механизмами в области прав человека.
In March 1990, Belize officially signed the Convention. Белиз официально подписал Конвенцию в марте 1990 года.
Mr. SHERIFIS commended the report and expressed appreciation of the fact that Zimbabwe had signed and ratified the Convention. Г-н ШЕРИФИС высоко оценивает доклад и тот факт, что Зимбабве подписала и ратифицировала Конвенцию.
About 150 States and one regional economic integration organization have ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change. Рамочную конвенцию Организации Объединенных Наций об изменении климата ратифицировали приблизительно 150 государств и одна организация региональной экономической интеграции.
All countries ratifying the Convention agree to take climate into account when developing natural resources and managing coastal areas. Все страны, ратифицировавшие Конвенцию, согласны учитывать факторы климата в ходе освоения природных ресурсов и управления прибрежными районами.
That stance was the more regrettable since the Convention could not be invoked in a court of law. Эта позиция вызывает сожаление тем более потому, что не имеется возможности ссылаться на Конвенцию в суде.
The United Kingdom had also not incorporated the Convention into the laws of the dependent territories, Hong Kong, in particular. Кроме того, Соединенное Королевство не инкорпорировало Конвенцию в законодательство зависимых территорий, включая Гонконг.
Many decentralized countries were implementing the Convention or preparing to do so. Многие страны с децентрализованной формой правления уже применяют или собираются применять Конвенцию.
Malaysia ratified the 1988 Convention early this year. Малайзия ратифицировала Конвенцию 1988 года в начале этого года.
We are also proceeding to amend our domestic legislation to ratify the 1988 Convention as soon as possible. Мы также приступаем к внесению поправок в наше национальное законодательство, с тем чтобы ратифицировать как можно скорее Конвенцию 1988 года.
It also appealed to States that had ratified that Convention with reservations to reassess their positions so as to attain its goals. Она призывает также государства, ратифицировавшие эту Конвенцию с оговорками, пересмотреть свою позицию для достижения поставленных целей.
They urged countries that had not yet done so, to ratify the Convention and its implementing agreements. Они призвали те страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию и соглашения о ее осуществлении.
It seeks to preserve and secure a Convention so widely acceptable that it will endure for generations to come. Его цель - сохранить и обезопасить Конвенцию, которая получила столь широкое признание, что она будет служить многим грядущим поколениям.
Ms. O'Rourke said that Ireland's report had described the provisions of the Constitution and the legislation which gave effect to the Convention. Г-жа О'Рорк говорит, что в докладе Ирландии описываются положения Конституции и законодательства, которые приводят Конвенцию в действие.
Two countries have since ratified the Convention and two have acceded to it. За последний период две страны ратифицировали Конвенцию и две присоединились к ней.
These Regulations and references in these Regulations to the Convention are to be interpreted and applied accordingly. Настоящие Правила и содержащиеся в них ссылки на Конвенцию толкуются и применяются соответствующим же образом.
As of June 1998, the Convention had been ratified or acceded to by nine countries. По состоянию на июнь 1998 года насчитывалось девять стран, ратифицировавших Конвенцию или присоединившихся к ней.