Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
As of 22 September 2011, the Convention had been signed by six members of the zone. По состоянию на 22 сентября 2011 года Конвенцию подписали шесть членов зоны.
Indicate the number of cases and whether the Convention has been invoked in courts. Укажите количество случаев обращения в суд и делались ли в судах ссылки на Конвенцию.
The United States encouraged States to ratify and implement that Convention instead. В качестве альтернативы Соединенные Штаты рекомендуют государствам ратифицировать и осуществлять эту Конвенцию.
The resolution urges member States to implement the Convention, develop national action plans and improve data collection. В резолюции содержится настоятельный призыв к государствам-членам выполнять Конвенцию о правах инвалидов, разработать национальные планы действий и улучшить сбор данных.
During the reporting period, 16 countries ratified, acceded to or accepted the Convention. За отчетный период 16 стран ратифицировали Конвенцию, присоединились к ней или признали ее.
In the same resolution, the Assembly also urged Member States to ratify the Convention or to accede to it. В той же резолюции Ассамблея настоятельно призывает государства-члены ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней.
For the foregoing reasons, I am unable to agree that the State party violated the Convention. В силу вышеперечисленных причин я не могу согласиться с тем, что государство-участник нарушило Конвенцию.
Switzerland signed the Convention on 19 January 2011. Швейцария подписала Конвенцию 19 января 2011 года.
Although Viet Nam had ratified the Convention three decades previously, it had submitted only four periodic reports to date. Хотя Вьетнам ратифицировал Конвенцию три десятилетия тому назад, к настоящему времени он представил лишь четыре периодических доклада.
All the other human rights treaties, including the Convention, also referred basically to the rights of individuals. Все другие договоры по правам человека, включая Конвенцию, также посвящены в основном индивидуальным правам.
The subject of human rights, including the Convention, was taught at the Judicial Institute. Предметы, посвященные правозащитной тематике, включая Конвенцию, преподаются в институте подготовки судей.
He urged all States parties to implement the IAEA Action Plan and the Convention on Nuclear Safety. Он настоятельно призывает все государства-участники выполнить План действий МАГАТЭ и Конвенцию о ядерной безопасности.
New parties that have ratified the Convention after posting of programme of work document in 2013. Новые Стороны, которые ратифицировали Конвенцию после опубликования документа с изложением программы работы в 2013 году.
The State party should compile and provide information about specific cases where the Convention has been directly invoked or applied. Государству-участнику следует компилировать и представлять конкретные примеры дел, рассмотрение которых сопровождалось непосредственными ссылками на Конвенцию или применением ее положений.
Canada recommends that all Member States wishing to enhance cybersecurity and prevent cybercrime refer to the Convention on Cybercrime of the Council of Europe. Канада рекомендует всем государствам-членам, желающим повысить кибербезопасность и предотвратить совершение киберпреступлений, обратить внимание на Конвенцию Совета Европы о киберпреступности.
Immediately following the High-level Meeting in September, the Bolivarian Republic of Venezuela ratified the Convention. В сентябре, сразу же после завершения Совещания высокого уровня, Конвенцию ратифицировала Боливарианская Республика Венесуэла.
It was suggested that the expected accomplishments and indicators of achievement should refer to the Minamata Convention on Mercury. Было предложено добавить в формулировках ожидаемых достижений и показателей достижения результатов ссылку на Минаматскую конвенцию о ртути.
In this appeal he referred directly to the Convention and claimed racial discrimination. В своей апелляции он прямо сослался на Конвенцию и заявил о проявлении расовой дискриминации.
Ireland signed the Convention in 2007. Ирландия подписала Конвенцию в 2007 году.
Ireland is committed to ratification of the Convention as soon as competing legislative priorities permit. Ирландия твердо намерена ратифицировать Конвенцию, как только это позволит сделать решение других не менее приоритетных законодательных вопросов.
Serbia ratified the Convention in April 2011 and it has recognized the Committee's competence under articles 31 and 32. Сербия ратифицировала Конвенцию в апреле 2011 года и признала компетенцию Комитета по статьям 31 и 32.
Some other delegations questioned the need of introducing this concept in the Harmonization Convention. Некоторые другие делегации поставили под сомнение необходимость введения этой концепции в Конвенцию о согласовании.
The delegation of the EU reiterated that it does not see the immediate need to introduce such an option into the Convention. Делегация ЕС вновь заявила, что она не видит непосредственной необходимости во введении такой возможности в Конвенцию.
Capacity-building is also essential in order to enable States to fully implement the Convention. Наращивание потенциала необходимо также для того, чтобы государства могли в полной мере осуществлять Конвенцию.
Many delegations also stressed that an implementing agreement would strengthen the Convention and elaborate on the principles and provisions enshrined in it. Многие государства также подчеркнули, что имплементационное соглашение укрепило бы Конвенцию и развивало бы закрепленные в ней принципы и положения.