Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
Since June, when the report had been finalized, a further nine States had ratified the Convention. С июня, когда доклад был уже завершен, еще девять государств ратифицировали Конвенцию.
Please indicate if it is possible to refer to the Convention in litigation in national courts. Просьба указать, можно ли в национальных судах ссылаться на Конвенцию.
As a result, in practice, judges and attorneys make very little reference to the Convention. Таким образом, на практике судьи и адвокаты крайне редко ссылаются на Конвенцию.
JS1 recommended the ratification of the CPD and the Refugee Convention. В СП1 рекомендуется ратифицировать КПИ и Конвенцию о беженцах.
The Bahamas intended to ratify the Convention following the necessary review of the legislative requirements. Багамские Острова намерены ратифицировать эту Конвенцию после необходимого рассмотрения законодательных требований.
Courts in Spain made extensive use of the Convention to interpret specific elements of the definition of such offences. Суды Испании применяют Конвенцию всесторонним образом для толкования отдельных элементов определения таких преступлений.
The Government took note of this recommendation and decided not to incorporate the Convention. Правительство учло эту рекомендацию и приняло решение не включать Конвенцию.
The Federal Supreme Court had not used the Convention in conjunction with the Constitution, in interpreting the concept of discrimination. Федеральный суд не использует Конвенцию в дополнение к Конституции для толкования понятия дискриминации.
As a result, judges were not directly applying the Convention. В результате судьи не могут применять Конвенцию непосредственно.
Pakistan asked why Portugal had not signed the Convention on the Rights of Migrant Workers. Пакистан просил сообщить, почему Португалия не подписала Конвенцию о правах трудящихся-мигрантов.
In addition, Portugal had ratified the Convention on 2 November 2006. Кроме того, 2 ноября 2006 года Конвенцию ратифицировала Португалия.
Their representatives were aware that the countries needed to implement the Convention themselves. Их представители сознают, что страны должны сами осуществлять Конвенцию.
UNCITRAL considered carefully the desirability of dealing with errors in the Convention. ЮНСИТРАЛ внимательно рассмотрела целесообразность включения в Конвенцию положений об ошибках.
In May 1850, the Republic of Argentina and the United Kingdom ratified the Convention for settlement of existing differences and the re-establishment of friendship. В мае 1850 года Аргентинская Республика и Соединенное Королевство ратифицировали Конвенцию об урегулировании существующих разногласий и восстановлении дружбы.
However, some States perceived the Convention as a threat to their efforts to deregulate the labour market and to cut social benefits. При этом некоторые государства рассматривают Конвенцию как угрозу своим усилиям по урегулированию рынка труда и сокращению социальных льгот.
It also encouraged States which have not yet done so to ratify the Convention and/or accept the competence of the Committee to consider individual communications. Он также призвал государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию и/или признать компетенцию Комитета рассматривать индивидуальные сообщения.
In 2007, Japan signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and is now working towards its early conclusion. В 2007 году Япония подписала Конвенцию о правах инвалидов и в настоящее время принимает меры к ее скорейшему заключению.
Bosnia and Herzegovina ratified the Convention nationally on 24 October 2011 and internationally on 30 March 2012. Босния и Герцеговина ратифицировала Конвенцию в национальных аспектах 24 октября 2011 года, а в международных - 30 марта 2012 года.
However, the Committee notes with concern that Qatar has not ratified the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. Тем не менее Комитет с озабоченностью отмечает, что Катар не ратифицировал Конвенцию 1951 года о статусе беженцев.
That Convention has currently been ratified by 28 and signed further by 15 States members of the Organization. В настоящее время эту конвенцию ратифицировали 28 и подписали еще 15 государств - членов Организации.
The Convention on International Civil Aviation and annex 9 thereto should be mentioned in particular in this respect. В этой связи следует отметить, в частности, Конвенцию о международной гражданской авиации, а также ее приложение 9.
The Special Rapporteur indicated that the Commission should not aim at changing the 1969 Vienna Convention. Специальный докладчик указал, что Комиссии не следует стремиться к внесению изменений в Венскую конвенцию 1969 года.
It should specify the legal consequences, if any, of the possible changes to the Convention. В рамках этой деятельности следует конкретизировать правовые последствия, если таковые существуют, внесения возможных изменений в Конвенцию.
As Spain is currently a signatory but has not ratified the Convention, it is not considered a Contracting Party. Поскольку в настоящее время Испания подписала, но еще не ратифицировала Конвенцию, она не считается Договаривающейся стороной.
Finally, no other VMS symbols were proposed for insertion to the Convention. Наконец, для включения в Конвенцию не было предложено никаких другие символов ЗИС.