Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
It had been among the first countries to sign the Convention and had already commenced the ratification process. Она была в числе первых стран, подписавших Конвенцию, и уже приступила к процессу ее ратификации.
States might have their reasons for not ratifying the Convention, but the life of United Nations personnel was at stake. Возможно, у государств имеются свои причины не ратифицировать Конвенцию, однако на карту поставлены жизни персонала Организации Объединенных Наций.
She was unable to say whether the Supreme Court had referred to the Convention in its judgement. Оратор не может сказать, имел ли Верховный суд, вынося свое постановление, в виду Конвенцию.
The Convention could be invoked directly in court proceedings. Возможны прямые ссылки на Конвенцию в ходе судопроизводства.
All States can participate in the Protocol, including those which have not ratified the Aarhus Convention. Участие в Протоколе открыто для всех государств, в том числе тех, которые не ратифицировали Орхусскую конвенцию.
That would be another means of making the Convention a living instrument. Такие поездки явились бы дополнительным средством, позволяющим вдохнуть жизнь в Конвенцию.
He was curious to know how many of the States represented in the Commission had signed and ratified the Convention. Ему хотелось бы знать число представленных в Комиссии государств, которые подписали и ратифицировали Конвенцию.
In fact, many States would accept the Convention if the section on irregular migrants was removed. И действительно, многие государства признали бы эту Конвенцию, если из нее был бы исключен раздел о незаконных мигрантах.
The project also highlighted the Convention, its provisions and the promotion of its ratification. Он также делает упор на Конвенцию и ее положения и на пропаганду ее ратификации.
Unfortunately, the Convention was too often ignored in discussions on migration issues at the regional and international levels. К сожалению, Конвенцию слишком часто игнорируют в дискуссиях, касающихся вопросов миграции, на региональном и международном уровнях.
Paraguay had ratified the Convention, however, and its provisions therefore took precedence over national law and must be applied. Однако Парагвай ратифицировал Конвенцию, и теперь ее положения имеют преимущественное право перед национальным законодательством и должны соблюдаться.
The principle of gender equality was already enshrined in the Constitution, adopted some thirty years before Samoa's ratification of the Convention. Принцип гендерного равенства уже закреплен в Конституции, которая была принята за 30 лет до того, как Самоа ратифицировала Конвенцию.
It was recalled that several other legal instruments, including the 1994 Convention itself, also incorporated ambiguous terms. Напоминалось, что несколько других правовых документов, включая саму Конвенцию 1994 года, также содержат неоднозначные термины.
Furthermore, the petitioners explicitly referred to the Council of Europe Framework Convention in their application. Кроме того, в своем ходатайстве заявители конкретно сослались на Рамочную конвенцию Совета Европы.
There was general agreement in the Committee, therefore, to include in the Convention the principle of gender equality. Поэтому в Комитете было достигнуто общее согласие о том, чтобы включить в Конвенцию принцип равенства между мужчинами и женщинами.
Samoa had been the first Pacific island country to ratify the Convention without reservations. Самоа была первой тихоокеанской островной страной, которая ратифицировала Конвенцию без каких-либо оговорок.
Ukraine had ratified the Ottawa Convention on Landmines. Украина ратифицировала Оттавскую конвенцию по противопехотным минам.
Those efforts are reflected in the fact that 174 States have ratified the Convention. Результатом этих усилий является тот факт, что 174 государства ратифицировали Конвенцию.
Suriname ratified the Ottawa Convention on landmines on 23 May 2002 and recently completed its demining project. Суринам ратифицировал Оттавскую конвенцию по наземным минам 23 мая 2002 года и недавно завершил свой проект в области разминирования.
The Republic of Korea wishes to establish a credible compliance mechanism covering the entire Convention and its Protocols. Республика Корея хотела бы создать надежный механизм, который охватывает всю Конвенцию и протоколы к ней.
If it were indeed dysfunctional, we would not have succeeded in negotiating and concluding the Chemical Weapons Convention. Если бы механизм был действительно неисправен, нам не удалось бы с его помощью провести переговоры и заключить Конвенцию о химическом оружии.
It is my pleasure to inform delegations that Ukraine ratified the Ottawa Convention in May this year. Хотел бы с удовлетворением сообщить делегациям, что Украина ратифицировала в мае этого года Оттавскую конвенцию.
Jordan was among the first to sign and ratify the Ottawa Convention. Иордания относится к числу тех государств, которые первыми подписали и ратифицировали Оттавскую конвенцию.
It will inevitably be as unsuccessful as the 1980 Multimodal Convention. Его неизбежно постигнет та же неудача, что и Конвенцию о смешанных перевозках 1980 года.
NEAFC has updated its Convention with respect to biodiversity and ecosystem and precautionary approaches. НЕАФК обновила свою учредительную конвенцию в части биоразнообразия, а также экосистемного и осторожного подходов.