Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
It is to be hoped that by the end of 1995 Ukraine will complete the necessary parliamentary procedures and ratify the Convention. Надо надеяться, что к концу 1995 года Украина завершит необходимые парламентские процедуры и ратифицирует Конвенцию.
We support this Convention and urge Member States to become parties at the earliest possible time. Мы поддерживаем эту Конвенцию и настоятельно призываем государства-члены присоединиться к ней в самое ближайшее время.
Governments which have ratified the Convention must live up to their commitments to the children of the world. Правительства, ратифицировавшие эту Конвенцию, должны выполнить обязательства, взятые перед детьми всего мира.
Niger invites all Member States to sign that important Convention so as to permit it to enter into force as soon as possible. Нигер предлагает всем государствам-членам подписать эту важную Конвенцию, что позволит ей вступить в силу в ближайшее время.
Guided by that desire, the Hungarian Government has signed the Convention and intends to comply fully with its provisions. Руководствуясь стремлением к достижению этой цели, венгерское правительство подписало Конвенцию и намерено полностью соблюдать ее положения.
Let us express the hope that the largest possible number of States will soon sign and ratify the Convention. Позвольте выразить надежду на то, что в скором времени Конвенцию подпишет и ратифицирует максимально возможное число государств.
We hope that the greatest possible number of States, in particular those using nuclear energy, will soon sign and implement the Convention. Мы надеемся, что максимально большое количество государств, пользующихся ядерной энергией, вскоре подпишут и будут выполнять эту Конвенцию.
Finland was among the first to sign the Nuclear Safety Convention. Финляндия была в числе первых государств, подписавших Конвенцию о ядерной безопасности.
India was among the countries that signed the Convention in Paris last week. Индия была одним из государств, подписавших эту Конвенцию в Париже на прошлой неделе.
Australia was among those countries which signed the Convention in Paris. Австралия была одной из стран, подписавших эту Конвенцию в Париже.
I am happy to announce that Bangladesh signed the international Convention to combat desertification in Paris last week. Я с удовлетворением хотел бы объявить, что Бангладеш подписал международную Конвенцию по борьбе с опустыниванием на прошлой неделе в Париже.
On that occasion, 85 States and one organization for regional economic cooperation signed the new Convention. По этому случаю новую Конвенцию подписали 85 государств и одна региональная организация по экономическому сотрудничеству.
Last weekend, in Paris, 87 countries signed the Convention. В конце прошлой недели в Париже 87 государств подписали Конвенцию.
I have the honour to inform this Assembly that Pakistan signed the Convention at the Paris ceremony. Я имею честь сообщить Ассамблее о том, что Пакистан подписал Конвенцию на церемонии в Париже.
The United States signed the Convention in Paris on October 14, and we have been among its strongest supporters from the outset. Соединенные Штаты подписали Конвенцию в Париже 14 октября с.г., и с самого начала мы были ее решительными сторонниками.
We also ask those countries that have signed the Convention to take all necessary measures to expedite the ratification process. Мы также просим те страны, которые подписали Конвенцию, принять все необходимые меры для ускорения процесса ратификации.
Since his country was the sixtieth country to ratify the Convention, it would enter into force on 16 November 1994. Поскольку Гайана стала шестидесятым государством, ратифицировавшим Конвенцию, она вступила в силу 16 ноября 1994 года.
To call upon States to ratify a Convention which had not yet entered into force appeared to be of doubtful practical value. Призывать государства ратифицировать Конвенцию, которая еще не вступила в силу, представляется сомнительным, с практической точки зрения.
However, only five countries - including Sweden - have so far ratified the Convention. Однако лишь пять стран, включая Швецию, ратифицировали Конвенцию на настоящий момент.
My Government urges States to ratify the Convention without delay, and thus contribute to its earliest possible entry into force. Мое правительство призывает государства безотлагательно ратифицировать Конвенцию и способствовать таким образом ее вступлению в силу в кратчайшие сроки.
Chairman, Working Group established by the International Civil Aviation Organization in 1984 to amend the 1944 Chicago Convention. Председатель Рабочей группы, учрежденной Международной организацией гражданской авиации в 1984 году для внесения поправок в Чикагскую конвенцию 1944 года.
His country had ratified the Convention on Biological Diversity in 1993 but was not yet in a position to implement it. В 1993 году Беларусь ратифицировала Конвенцию по биологическому разнообразию, однако страна еще не в состоянии обеспечить ее применение.
In India's view, the main problem was that the developed countries lacked the political will to implement the Convention. По мнению Индии, основная проблема заключается в отсутствии у развитых стран политической воли осуществить эту Конвенцию.
She appealed to those States which had entered reservations to the Convention to consider whether they could be withdrawn. Оратор призывает те государства, которые ратифицировали Конвенцию с оговорками, рассмотреть вопрос об их возможном снятии.
However, ratification of the Convention was not enough; the States Parties must also make every effort to implement its provisions fully. Однако недостаточно лишь ратифицировать Конвенцию, необходимо, чтобы государства - участники Конвенции безоговорочно приступили к осуществлению ее положений.