Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
Canada supports the revised WCO Kyoto Convention and was one of the first signatories. Канада поддерживает пересмотренную Киотскую конвенцию ВТО, и она являлась одной из первых, кто ее подписал.
Austria signed the Convention on Cyber-Crime of the Council of Europe on 23 November 2001. 23 ноября 2001 года Австрия подписала Конвенцию Совета Европы о борьбе с киберпреступностью.
Some EU countries have indicated their intention to ratify the Convention only when the European Community is in a position to do so. Ряд стран ЕС заявили о своем намерении ратифицировать Конвенцию только после того, как все Европейское сообщество сможет сделать это.
In one case, however, a court applied the Convention to that kind of claims. Однако в одном из дел суд применил Конвенцию в отношении такого вида требований.
Please specify whether this manual makes reference to the Convention and to the fact that torture is prohibited. Просьба уточнить, делается ли в этом руководстве ссылка на Конвенцию и запрет пыток.
The booklet explains the content of major international human rights conventions, including the Convention. В этой брошюре разъясняется содержание основных международных договоров по правам человека, включая Конвенцию.
Some focus was placed on six multilateral environmental agreements that could contain "specific trade obligations", including the Basel Convention. Некоторый акцент был сделан на шести многосторонних природоохранных соглашениях, включая Базельскую конвенцию, которые могут содержать "конкретные торговые обязательства".
The Committee was pleased to see that several of its member States had already signed the Convention on Cluster Munitions. Кроме того, Комитет с удовлетворением отметил, что многие из его государств-членов уже подписали Конвенцию по кассетным боеприпасам.
Canada has signed the Convention on Cluster Munitions and is working on its early ratification. Канада подписала Конвенцию по кассетным боеприпасам и в настоящее время принимает меры для обеспечения ее скорейшей ратификации.
The secretariat reported that 40 Parties had now ratified, acceded to, approved or accepted the Convention. Секретариат сообщил о том, что 40 Сторон ратифицировали Конвенцию, присоединились к ней, одобрили или приняли ее.
They can also adversely affect the ability of States to effectively implement the Convention and other legal instruments. Они могут также негативно воздействовать на способность государств эффективно осуществлять Конвенцию и другие правовые документы.
It is clear that this Plan of Action cannot replace the Convention and the Trafficking Protocol. Очевидно, что этот План действий не может заменить вышеупомянутую Конвенцию и Протокол о торговле людьми.
The Convention was signed by Morocco on 19 April 2006, and the process of its ratification is at an advanced stage. Марокко подписало эту Конвенцию 19 апреля 2006 года, и процесс ее ратификации сейчас близится к завершению.
Ireland ratified the Convention in 2008 and it will enter into force 1 August 2010. Ирландия ратифицировала Конвенцию в 2008 году, и она вступит в силу 1 августа 2010 года.
The Swedish Government has signed the Convention on Cluster Munitions of 2008, and is currently in the process of preparing for ratification. Шведское правительство подписало Конвенцию 2008 года по кассетным боеприпасам, а в настоящее время готовится к ее ратификации.
He encouraged States to adopt the Convention and promote it in their respective regions. Он призвал государства принять эту Конвенцию и способствовать ее популяризации в своих соответствующих регионах.
Even more important, States are increasingly using the Convention for law enforcement purposes. Что особенно важно, государства все в большей мере используют Конвенцию в правоохранительных целях.
That process should be completed by 2011, allowing our country to ratify the Convention. Этот процесс должен завершиться к 2011 году, что позволит нам ратифицировать Конвенцию.
Without ratification of the Convention by the receiving State concerned, however, the Committee was powerless to make comments or recommendations. Однако, пока соответствующее принимающее государство не ратифицировало Конвенцию, Комитет не в состоянии делать какие-либо замечания или рекомендации.
Priority must therefore be given to encouraging States, especially receiving States, to ratify the Convention. Поэтому первоочередное внимание следует уделить мерам по содействию тому, чтобы государства, особенно принимающие государства, ратифицировали Конвенцию.
(b) Ensure that the Convention is invoked directly before and applied by domestic courts. Ь) добиться того, чтобы национальные суды принимали к рассмотрению прямые ссылки на Конвенцию и применяли ее.
It also recommends that the Convention and its Optional Protocols be translated into the main indigenous languages. Он также рекомендует перевести Конвенцию и факультативные протоколы к ней на основные языки коренного населения.
Panama encouraged all States to ratify the Convention and to improve their respective national policies and practices on disability. Представитель Панамы призвал все государства ратифицировать Конвенцию и улучшать свои соответствующие стратегии и практическую деятельность в отношении инвалидов.
Her Government had participated in the preparatory sessions and had been one of the first States to ratify the Convention. Правительство Маврикия принимало участие в подготовительных совещаниях, и Маврикий стал одним из первых государств, ратифицировавших Конвенцию.
One of the focuses of the training centre is the international human rights conventions including the Convention and the Constitution. Одним из приоритетных направлений учебных программ таких центров является тема международных конвенций в области прав человека, включая Конвенцию и Конституцию.