Английский - русский
Перевод слова Constitutional
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitutional - Конституции"

Примеры: Constitutional - Конституции
Two issues needed to be clarified before conducting this constitutional convention. Но до созыва съезда по конституции следует прояснить два вопроса.
During the period under review, the proposed constitutional changes continued to be discussed by the two major political parties. В течение рассматриваемого периода две основные политические партии продолжали обсуждать предлагаемые изменения конституции.
As referenced above, Sections 3 and 15 of the Constitution provide the general constitutional basis for non-discrimination and promotion of equality. Как отмечалось выше, статьи 3 и 15 Конституции обеспечивают общую конституционную основу для недопущения дискриминации и укрепления равенства.
Due remedy for breach of those rights was guaranteed and constitutional cases were frequently heard by the Supreme Court. Конституцией гарантируются надлежащие средства правовой защиты в случае нарушения этих прав, а в Верховном суде часто рассматриваются дела о нарушении этих положений Конституции.
According to the draft Interim Constitution, the National Human Rights Commission would become a constitutional body. Согласно проекту временной конституции, Национальная комиссия по правам человека станет конституционным органом.
In September 2002, the body issued its constitutional modernization review report. В сентябре 2002 года этот орган представил свой обзорный доклад об изменении Конституции.
The Supreme Court found that the Convention did not set aside this constitutional provision. Верховный суд счел, что Конвенция не отменяет это положение Конституции.
Mr. Bhagwati said that he was concerned that Covenant rights were spread throughout various constitutional and domestic legal provisions. З. Г-н Бхагвати говорит, что он озабочен тем, что закрепленные в Пакте права рассредоточены по различным положениям конституции и внутреннего законодательства.
It trusts that the Kosovo provisional institutions of self-government will take on in full the functions assigned to them by the constitutional framework. Он надеется, что временные институты самоуправления Косово в полной мере будут выполнять функции, возлагаемые на них в рамках конституции.
These constitutional imperatives form the basis for the extensive complementary legislation on the subject. Положения Конституции являются основой для многих законов, регулирующих эти вопросы.
Other laws will be adopted, but they require a longer constitutional process for adoption. Будут приняты и другие законы, на подготовку которых в соответствии с предусмотренным в конституции порядком, однако, потребуется больше времени.
Thus, constitutional and legal articles guarantee the right of every individual to personal freedom and inviolability of person. Поэтому статьи Конституции и законов гарантируют право каждого человека на свободу и неприкосновенность личности.
To take one example, the Special Rapporteur had raised questions concerning possible constitutional change in New Zealand. Специальный докладчик, в частности, затронул вопросы, касающиеся возможных изменений Конституции Новой Зеландии.
In particular as has been noted in previous reports to the Committee, constitutional equality remains an unattained aspiration for Kenyan women. В частности, как уже отмечалось в предыдущих докладах Комитету, провозглашенный в Конституции принцип равноправия по-прежнему остается недостижимым идеалом для женщин Кении.
If necessary, constitutional amendments could also be proposed directly by the Government and approved by Parliament. При необходимости поправки к Конституции могут предлагаться непосредственно правительством и утверждаться парламентом.
The constitutional review process was set in motion at the initiative of the Law Commission. Процесс пересмотра Конституции начался по инициативе Правовой комиссии.
She stressed that advantage must be taken of the ongoing constitutional review process to improve the situation. Оратор подчеркивает, что для улучшения положения необходимо воспользоваться осуществляемым в настоящее время процессом пересмотра конституции.
A constitutional review process would address the disparity between international law and section 22 of the Constitution regarding child marriage. В процессе пересмотра Конституции будет устранено несоответствие между международным правом и разделом 22 Конституции, касающимся браков в детском возрасте.
Moreover, the agency cannot act on a petition in a way contrary to law, if that law is constitutional. Более того, орган не вправе принимать по той или иной петиции решение вопреки закону, который соответствует Конституции.
Also a constitutional assembly is in session to modernize the constitution. Кроме того, в настоящее время конституционная ассамблея работает над модернизацией конституции.
Military courts are also independent, while subject to the Tajik Constitution, constitutional acts and other laws. Военные суды также независимы, подчиняются Конституции Республики Таджикистан, конституционным и другим законам.
Some consistency in ruling and maintenance of constitutional bill of rights standards is necessary. Необходима определенная последовательность в том, что касается принятия постановлений в ходе разбирательств и соблюдения стандартов в отношении закрепленных в Конституции прав.
Article 111 of the Constitution confirms the constitutional office status of the Commissioner of Police to command the operations of the Fiji Police Force. Статья 111 Конституции подтверждает конституционный статус комиссара полиции как командующего операциями Полицейских сил Фиджи.
As we have seen, the above-mentioned guarantees embody constitutional principles (Constitution, art. 45). Следует также отметить, что вышеперечисленные гарантии закреплены в качестве конституционных принципов (статья 45 Конституции).
This norm is constitutional because it is based on article 14, paragraph 1, of the Constitution of the Republic of Kazakhstan. Эта норма является конституционной, так как основана на пункте 1 статьи 14 Конституции Республики Казахстан.