Английский - русский
Перевод слова Constitutional
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitutional - Конституции"

Примеры: Constitutional - Конституции
The modern approach to Canadian Constitutional interpretation is to allow a fair amount of interplay and overlap into the other level of government's jurisdiction. Современный подход к интерпретации канадской конституции признаёт частое взаимодействие и наложение юрисдикций разных уровней управления.
A majority of voters voted in favour of calling a Constitutional Convention. Большинство политических партий призывали голосовать за принятие новой Конституции.
The Commission on Institutions and the Constitutional Amendment has proposed a definition for the principle of non-discrimination. Комиссия по конституционным институтам и пересмотру положений конституции предложила свое определение принципа недискриминации.
Within the framework of the Constitutional Reform Commission, it had been agreed to delete those provisions. В Комиссии по реформе Конституции была достигнута договоренность об упразднении этих положений.
Constitutional Reforms, establishing the concept of family patrimony. Реформа Конституции вводит понятие семейной собственности.
Constitutional and legal provisions should ensure that compliance with article 4 of the Covenant can be monitored by the courts. Положения Конституции и законов должны обеспечивать возможность контроля со стороны судов за соблюдением статьи 4 Пакта.
It is believed that some 80 percent of the proposals submitted by the women have been incorporated into the Constitutional Charter. Согласно оценкам в текст новой Конституции были включены около 80 процентов предложений, представленных женщинами.
The Convention on the Rights of the Child had been elevated to Constitutional rank. Конвенция о правах ребенка получила свое закрепление в Конституции.
The report of the Constitutional Commission and the third and fourth drafts of the proposed constitution were submitted to the national Government in mid-September. Доклад Конституционной комиссии и третий и четвертый проекты предлагаемой конституции были представлены национальному правительству в середине сентября.
All other legal acts should be in conformity with the Constitution or the Constitutional Agreement. Все другие законодательные акты должны соответствовать Конституции или конституционному договору.
Constitutional practice has replaced the meaning of the word King in most articles of the constitution from the king personally to the elected government. Конституционная практика заменила значение слова Король в большинстве статей Конституции от короля лично к избранному правительству.
The Constitutional Committee was reviewing the Constitution with a view to securing final approval for the amended Constitution. Конституционный комитет занимается пересмотром Конституции, с тем чтобы обеспечить окончательное утверждение конституции с внесенными в нее поправками.
The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs. Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел.
The Constitutional Council was also enshrined in the Constitution. Создание конституционного совета также закреплено в Конституции.
In Uganda, as part of the restoration of democratic civilian rule, the Constitutional Commission has already produced a draft constitution. В Уганде, как составной элемент восстановления демократического гражданского правления, Конституционная комиссия уже разработала проект конституции.
The successful conclusion of the Constitutional Loya Jirga and the subsequent adoption of the new Constitution were milestones in the Bonn process. Успешное проведение Конституционной Лойя джирги и последовавшее за ней принятие новой конституции были краеугольными камнями Боннского процесса.
The Constitutional Council discharges the functions entrusted to it under articles of the Constitution or the provisions of organizational laws. Этот Совет осуществляет функции, предусмотренные статьями Конституции или положениями органических законов.
Fifthly, we have formed a Constitutional Commission to undertake the historic task of drafting the country's new Constitution. В-пятых, мы сформировали конституционную комиссию для решения исторической задачи разработки новой конституции страны.
The Constitutional Council has the duty to nullify any laws or provisions, which are contrary to the spirit of the Constitution. Упразднение любых законов или положений, противоречащих духу Конституции, является обязанностью Конституционного совета.
The Constitutional Commission of the Angolan National Assembly has begun consultations on a draft Constitution proposed by the MPLA members of Parliament. Конституционная комиссия Национальной ассамблеи Анголы приступила к консультациям по проекту конституции, предложенному членами парламента от МПЛА.
A Constitutional Review Commission, consisting of three members, would be established. Предполагалось создать Комиссию по пересмотру конституции в составе трех членов.
In September 2006, the Government set up a Constitutional Review Commission to revise the 1991 Constitution. В сентябре 2006 года правительство создало Комиссию по пересмотру конституции в целях переработки Конституции 1991 года.
This includes the Constitutional Review Commission, which has achieved substantial progress in its work. Это включает и деятельность Комиссии по пересмотру конституции, отмеченную большими успехами.
As a result women took part in the Constitutional review process. Результатом этого стало участие женщин в процессе пересмотра Конституции.
Constitutional duty of the children who are of age is to take care about old and helpless parents. По Конституции, совершеннолетние дети обязаны заботиться о пожилых и немощных родителях.