Английский - русский
Перевод слова Constitutional
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitutional - Конституции"

Примеры: Constitutional - Конституции
The new president, Corazon Aquino, appointed a Constitutional Commission to write a new constitution. Новый президент Лоран Кабила назначил Кашамуру председателем конституционной комиссии, ответственной за подготовку новой конституции.
Voters were asked whether they approved of the new constitution drawn up by the Constitutional Assembly and extending suffrage to people registered as citizens. Избирателям было предложено утвердить новую конституции, составленную Конституционной ассамблеей и расширение избирательного права на всех граждан страны.
The Action for Unconstitutionality is regulated by the Act of Constitutional Jurisdiction. Порядок подачи иска о нарушении Конституции предусмотрен Законом о конституционной юрисдикции.
The Meeting welcomed the adoption of the new Constitution by Afghanistan's Constitutional Grand Assembly (Loya Jirga) on 4 January 2004. Участники совещания приветствовали принятие всеафганским конституционным совещанием (Лойя джиргой) 4 января 2004 года новой Конституции страны.
The topic is one of many under discussion for the revised Constitution in the Constitutional Council as well as in Parliament. Это - один из многих вопросов, обсуждаемых в Конституционном совете и парламенте в связи с пересмотром Конституции.
Hence the Constitutional Council concluded that the bill was in conformity with the Constitution. В своем заключении Конституционный совет пришел к выводу о том, что вышеупомянутый законопроект соответствует Конституции.
In November the High Court dismissed an application brought in 2006 by the National Constitutional Assembly, trade union officials and others challenging the validity of the Constitution. В ноябре Высокий суд отклонил заявление Национального конституционного собрания, профсоюзных деятелей и представителей других организаций, поставивших под сомнение легитимность Конституции.
UNAMI/Office of Constitutional Support also engaged key members of Parliament concerning the establishment of the Constitutional Review Committee and relevant legislative issues. Отделение конституционной поддержки МООНСИ действовало также в контакте с ключевыми членами парламента в вопросах, касающихся учреждения Комитета по пересмотру Конституции, а также по соответствующим законодательным вопросам.
The Bougainville Constitutional Commission has been working to arrive at a consensual Bougainville constitution. Моя делегация высоко ценит успехи в политическом процессе, достигнутые со времени заключения Бугенвильского мирного соглашения, в частности значительные успехи в плане подготовки конституции.
Constitutional level 25. According to article 11 of the Constitution of the Republic of Macedonia the human right to physical and moral dignity is irrevocable. В соответствии со статьей 11 Конституции Республики Македонии, право человека на физическое и нравственное достоинство является неприкосновенным.
The political right to participate in elections is also guaranteed by the Constitutional Act on Elections. Дальнейшее закрепление этот принцип находит в статье ЗЗ Конституции Республики Казахстан.
July saw the enactment of the Constitutional and Electoral Commission Act; King George Tupou V gave his consent soon afterwards. В июле был принят закон «О Комиссии по Конституции и выборам»; чуть позже король Георг Тупоу V его одобрил.
Constitutional amendments rushed through parliament were the most serious setback for human rights since the state of emergency was reintroduced in 1981. Поправки к конституции, спешно принятые парламентом, стали наиболее серьёзным наступлением на права человека с тех пор, как в 1981 году было вновь введено чрезвычайное положение.
To Chen Jiongming, Constitutional Protection's purpose was achieved, but for Sun the new government was a smokescreen to mask Cao Kun's rule. По мнению Чэнь Цзюнмина, цель движения в защиту Конституции была достигнута, но Сунь Ятсен считал, что новое правительство - лишь ширма для действий Цао Куня.
Ever since, Japan has witnessed a severe confrontation between Constitutional revisionists and those who want to protect the Peace Constitution as it was written. С тех пор в Японии возникла суровая конфронтация между сторонниками пересмотра конституции и теми, кто хотел защитить мирную конституцию в том виде, в котором она была написана.
Pursuant to Constitutional obligationsand provisions in the CEDAW, the government has been consistently striving to improve women's status in both private and public spheres. В соответствии с обязательствами по Конституции и положениями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин правительство неизменно стремится повышать статус женщин как в личной, так и в общественной жизни.
A Constitutional Review Commission had been established pursuant to an act of Parliament and, in line with the principle of affirmative action, seven of its Commissioners were female. Комиссия по пересмотру конституции была учреждена решением парламента в рамках программы антикриминационных мер: семью членами Комиссии являются женщины.
We are requesting you to instigate new prohibition proceedings against the NPD according to article 21, paragraph 2, Basic Constitutional Law of the Federal Republic of Germany. Мы призываем Вас начать процедуру запрета деятельности НДПГ в соответствии с пунктом 2 статьи 21 Конституции.
Constitutional guarantees on non-discrimination of women are enforceable by competent courts as provided for in Art. 50 (1) of the Constitution of the Republic of Uganda 1995. Конституции Угандийской Республики от 1995 года, конституционные гарантии недопустимости дискриминации в отношении женщин обеспечиваются компетентными судами.
Having recognised this fact, The Government in 1998 initiated a Constitutional Review Process, which culminated in a Proposed New Constitution of Kenya printed on 22nd August 2005. Значительная часть проблем, связанных с законодательно закрепленной дискриминацией, обусловлена дискриминационными положениями, содержащимися в Конституции Кении.
The Constitutional Council, which has the responsibility for protecting and interpreting the Constitution, has shown a marked reluctance to challenge government legislation on the grounds that it violates human rights guarantees. Конституционный совет, отвечающий за защиту и толкование Конституции, очень неохотно опротестовывает государственные законы, когда они нарушают гарантии прав человека.
On 3 November, General Pervez Musharraf declared an emergency, suspended the Constitution and replaced it with the Provisional Constitutional Order (PCO). Третьего ноября генерал Первез Мушарраф объявил чрезвычайное положение, приостановил действие Конституции и ввёл вместо неё режим «временного конституционного положения» (ВКП).
With the approval of the Constitution by the Constitutional Loya Jirga, the people of Afghanistan have taken the reins of their own political destiny. С утверждением Конституции конституционной Лойя джиргой народ Афганистана взял бразды правления с свои руки и стал сам определять свою политическую судьбу.
Several standby team experts have been advising UNSMIL, and through it the Libyan Constitutional Drafting Assembly, on international best practices in constitution-making. Несколько экспертов из резервной группы консультировали МООНПЛ и через нее ливийский законодательный орган, занимающийся разработкой конституции, по вопросам, касающимся международной передовой практики, связанной с разработкой конституций.
The same month, the Constitutional Tribunal declared two articles of the law on military service unconstitutional, thereby making conscientious objection possible. В том же месяце Конституционный трибунал объявил две статьи закона о военной службе противоречащими конституции, тем самым сделав возможным отказ от несения военной службы по религиозным или иным убеждениям.