Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
The 1996 Constitution had been amended specifically to accommodate the reference to the Khoi, Nama and San Languages. Конституция 1996 года была конкретно изменена с целью упоминания языков коса, нама и сан.
The 1980 Constitution establishes a bicameral system, in keeping with Chilean tradition. Конституция 1980 года устанавливает двухпалатную парламентскую систему в соответствии с традициями чилийского общества.
Both the Constitution and the Code mention the possibility that the court may order the personal presentation of the detainee. Конституция и Уголовно-процессуальный кодекс предусматривают возможность вынесения судом постановления о заслушивании задержанного в суде.
At the institutional level, a provisional Constitution was adopted on 26 November 1961. Что касается институциональных изменений, то 26 ноября 1961 года была принята временная конституция.
On 11 July 1974, a new Constitution establishing the single-party principle was promulgated. 11 июля 1974 года принимается новая конституция, которая закрепляет принцип однопартийности.
In addition, the Constitution creates special councils for women and youth from village to national level. Кроме того, Конституция предусматривает создание специальных советов женщин и молодежи деревенского и иных уровней, вплоть до национального.
The Political Constitution grants special value in the internal legal order to international human rights treaties, as explained below. В нижеследующих пунктах разъясняется, каким образом Политическая конституция гарантирует международным договорам по правам человека особый статус во внутригосударственной правовой системе.
The Constitution consists of 12 chapters and 175 articles. Конституция состоит из 12 глав и 175 статей.
The Constitution also bans torture and insulting or degrading treatment of prisoners or detainees. Конституция также запрещает применение к заключенным или задержанным пыток или оскорблений и унижающего достоинства обращения.
The Brazilian Constitution of 1988 contained numerous provisions on environmental protection. Конституция Бразилии 1988 года содержит многочисленные положения о защите окружающей среды.
The 1993 Constitution increases the powers of the National Council of the Judiciary, which it declares to be autonomous. Конституция 1993 года расширила полномочия Национального совета по делам судебных органов, который объявлен независимым.
The Constitution stipulates that all the underground natural resources are exclusive property of the State. Конституция гласит, что все природные ресурсы в недрах являются исключительной собственностью государства.
In the constitutional sphere, we should note that the 1993 Constitution recognizes the right of every person to equality before the law. В конституционном плане следует отметить, что Политическая конституция 1993 года признает равноправие каждого человека перед законом.
The new Constitution was adopted in 1997. В 1997 году была принята новая Конституция страны.
In other words, the Constitution allows the court 24 hours for issuing the warrant. Иными словами, Конституция страны предоставляет суду 24 часа для выдачи ордера на арест.
The Constitution places the Head of State above and beyond political contingencies and thereby guarantees his impartiality. Конституция ставит главу государства вне и выше политических групп и тем самым гарантирует его беспристрастность.
This is especially significant as in Luxembourg the Constitution prevails over any other national rule of law. Это утверждение тем более верно, что в Люксембурге Конституция стоит выше любой другой национальной правовой нормы.
The Constitution allows a possibility of direct application of applicable rules of international law, which has been confirmed in the practice of the Supreme Court. Конституция предусматривает возможность прямого применения применимых норм международного права, которые были признаны на практике Верховным судом.
The present Constitution of the Republic of Suriname, with its 180 articles, was proclaimed in 1987. Нынешняя Конституция Республики Суринам, содержащая 180 статей, была принята в 1987 году.
The Gabonese Republic adopted its first Constitution on 21 February 1961. Первая Конституция Габонской Республики была принята 21 февраля 1961 года.
The Constitution also enables every citizen to refer any acts which he or she may deem contrary to human rights to the Constitutional Court. Конституция также предусматривает, что в случае действий, нарушающих права человека, каждый гражданин может обратиться в Конституционный суд.
The Constitution (article 51) allows the acknowledgment of relevant rules of custom. Конституция (статья 51) разрешает признание соответствующих норм, основанных на обычаях.
This Constitution represents the definitive establishment of the rights and freedoms of the individual within a democratic and progressive society. Эта конституция является конкретным выражением признания прав и свобод человеческой личности в рамках общества, идущего по пути демократии и прогресса.
The 1993 Constitution will be observed, especially in relation to human rights. Будет соблюдаться Конституция 1993 года, особенно в том, что касается прав человека.
Nevertheless, since the Constitution explicitly prohibited torture, that omission did not pose any problems for the Committee. Однако учитывая, что Конституция недвусмысленно запрещает применение пыток, этот пробел не создает проблем для Комитета.