Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
The Constitution guarantees the rights of nations, nationalities and peoples to develop and preserve their culture and history. Конституция гарантирует права наций, национальностей и народов развивать и сохранять свою культуру и историю.
The FDRE Constitution explicitly guarantees the rights of the child to be free from corporal punishment. Конституция ФДРЭ прямо гарантирует права ребенка на свободу от телесных наказаний.
Colombia's political Constitution is founded on the guiding principle of the equality of all citizens. Политическая конституция Колумбии основана на руководящем принципе равноправия всех граждан.
The Constitution enshrined the principles of democracy and the separation of powers. Конституция воплощает принципы демократии и разделения властей.
The Constitution of Rwanda as amended to date guarantees the rights listed in the section above. Действующая Конституция Руанды гарантирует права, перечисленные в предыдущем разделе настоящего доклада.
The first Constitution of the sovereign State was adopted on 5 May 1993. Первая Конституция суверенного государства была принята 5 мая 1993 года.
On 1 July 2011, a new Constitution, adopted by referendum, entered into force. Первого июля 2011 года вступила в силу принятая на референдуме новая Конституция.
The Constitution of Bhutan provided for a free health-care system. Конституция Бутана предусматривает наличие бесплатной системы здравоохранения.
The new Constitution contains enhanced provisions for ensuring the independence of the judiciary from the legislative and executive organs of the Government. Новая Конституция содержит более строгие положения, обеспечивающие независимость судей от законодательной и исполнительной власти.
Regarding the judiciary, Minister Samarasinghe of Sri Lanka said that the Constitution provided for the impeachment of a judge. По вопросу о системе правосудия министр Самарасинге указал, что Конституция предусматривает импичмент судей.
The Constitution protected the freedom of the press, provided that public order was upheld. Конституция обеспечивает защиту свободы печати при условии соблюдения общественного порядка.
The Brazilian Constitution serves as a model in relation to the recognition of rights and fundamental guarantees. Конституция Бразилии является образцом по части признания прав и гарантий основных свобод.
The Constitution of India guarantees equality of status of women and has laid the foundation for such advancement. Конституция Индии гарантирует равенство положения женщин и закладывает основы для движения к этому.
The Bahamas' Constitution entered into force on 10 July, 1973. Конституция Багамских Островов вступила в силу 10 июля 1973 года.
The delegation further indicated that a new Constitution was the prerogative of the sovereign Constituent Assembly. Делегация далее указала, что новая конституция является прерогативой независимого Учредительного собрания.
The Government felt that the Constitution of the Republic of Suriname provided adequate protection from discrimination to all. По мнению правительства, Конституция Республики Суринам обеспечивает всем надлежащую защиту от дискриминации.
The Constitution of the United republic of Tanzania provides for freedom of expression which is exercised in accordance with the law. Конституция Объединенной Республики Танзания предусматривает свободу выражения своего мнения, которая осуществляется в соответствии с законом.
The foundation for the rule of law in Malaysia was the Federal Constitution. Основой верховенства права в Малайзии является федеральная Конституция.
The Constitution provided for direct access to individuals to the Supreme Court and the High Courts. Конституция обеспечивает возможность прямого обращения граждан в Верховный суд и высокие суды.
The Federal Constitution provides for the State protection of the family, which is the basis of society. Федеральная конституция обеспечивает защиту семьи, которая является основной ячейкой общества.
In 2008, a new Constitution gave rise to a new model of State and development. Новая Конституция 2008 года дала начало становлению новой модели государства и развития.
The Constitution of Kuwait enshrined the principles of freedom and human rights. Конституция Кувейта зиждется на принципах свободы и прав человека.
Pakistan's Constitution guaranteed women's full participation in national life. Конституция Пакистана гарантирует полномасштабное участие женщин в жизни страны.
The Constitution of the Republic of Poland was adopted by the National Assembly on 2 April 1997. З. Конституция Республики Польша была принята Национальным Собранием 2 апреля 1997 года.
The sovereignty of the people and respect for fundamental human rights were considered as fundamental principles in the Constitution. Конституция страны основана на суверенитете народа и уважении основных прав человека.