Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
It was the second Constitution of the Moldavian SSR. Эта конституция стала второй в истории Молдавской ССР.
The current Texas Constitution was adopted in 1876. В 1876 году была принята современная конституция Техаса.
This Congress drew up the Constitution of 1857. Основанием для документа послужила Конституция 1857 года.
The 1999 Constitution of Switzerland consists of Preambule and 6 Parts, which together make up 196 Articles. Конституция состоит из преамбулы и шести частей, которые объединяют 196 статей.
The Colombian Constitution of 1991 guarantees freedom of religion and maintains that all religious faiths are equally free before the law. Конституция страны (статья 19) гарантирует свободу религии и провозглашает равенство всех конфессий перед законом.
The Constitution does not explain what exactly constitutes a republican form of government. Однако, Конституция не содержит прямого указания на то, что такое республиканское правительство.
"Pastoral Constitution on the Church in the Modern Word - Gaudium et spes". Полное название - Пастырская конституция о Церкви в современном мире «Gaudium et Spes».
If the United States doesn't have its Bill of Rights and Constitution, it doesn't exist anymore. Если в Соединенных Штатах не действуют Билль о правах и Конституция, страна больше не существует.
Bangladesh's Constitution and laws were written in English and are now being re-written in the Bengali. Конституция и законы Бангладеш были написаны на английском языке и в настоящее время переводятся на бенгальский язык.
The Constitution of Tonga is supreme law under which the Government of Tonga operates. Конституция Тонга - основной закон, на базе которого работает правительство Тонга.
In October, the Constitution of the German Democratic Republic, the GDR, therefore, entered into force. В октябре, Конституция Германской Демократической Республике, ГДР, таким образом, вступил в силу.
Turning to article 10, she said that the Constitution granted all citizens equality of opportunity in employment. Касаясь статьи 10, она говорит, что Конституция предоставляет всем гражданам равные возможности в области занятости.
The Constitution of Japan clearly stipulated that all persons were equal before the law, irrespective of their race or other factors. Конституция Японии четко предусматривает, что все люди равны перед законом независимо от их расы или других факторов.
However, a new Constitution had come into force in January 1998, which did provide for the protection of certain human rights. Вместе с тем в январе 1998 года вступила в силу новая Конституция, которая гарантирует защиту определенных прав человека.
If sharia won't save you, There's always the u.S. Constitution. Если законы шариата тебя не спасают, всегда есть конституция США.
The Constitution isn't a suicide pact. Конституция - не договор о совершении самоубийства.
The Constitution guarantees our Second Amendment rights. Конституция гарантирует нам действие Второй Поправки.
This stopped at the right time... when the Constitution was signed in 31. Эти часы, остановились в то самое время, когда была подписана Конституция 31 года.
The Constitution asks of you to review the material in light of the evidence presented, and asks that we ask ourselves... Конституция просит вас оценить данный материал, учитывая представленные доказательства, а нам диктует спросить себя...
The Constitution forbids servitude and forced labour, and privacy is guaranteed. Конституция запрещает рабство и принудительный труд и гарантирует тайну частной жизни.
This year the first democratic parliamentary elections have taken place and the new Constitution of the Republic of Moldova has been adopted. В этом году состоялись первые демократические выборы в парламент и была принята новая Конституция Республики Молдова.
An interim Constitution was drafted, also on the basis of consensus among the parties; this demonstrates the democratic nature of the process. Была разработана временная конституция, также на основе консенсуса среди сторон; это демонстрирует демократический характер процесса.
Since then, a multiparty political system had been established, democratic elections had been organized and a new Constitution had been adopted. После этого в стране была создана многопартийная политическая система, были проведены демократические выборы и принята новая конституция.
The Federal Constitution is the supreme law of Brazil. Конституция Бразилии - основной закон Федеративной Республики Бразилия.
"Constitution: Charter of the Tibetans in Exile". Действует конституция, известная как «Хартия тибетцев в эмиграции».