Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
July 1993 "The Constitution: Women's Rights and Responsibilities". «Конституция: права и обязанности женщин».
The revised Constitution now awaits the President's approval. Измененная конституция ожидает сейчас утверждения президентом.
The Georgian Constitution proclaims that State power is exercised on the basis of the principle of the separation of powers. Конституция Грузии провозглашает, что государственная власть осуществляется на основе принципа разделения властей.
The Constitution is based on the principles of popular sovereignty, representative democracy and parliamentarism. Конституция основана на принципах национального суверенитета, представительной демократии и парламентаризма.
Following a comprehensive constitutional review, a new Constitution was promulgated in 1997. После всеобъемлющего конституционного обзора в 1997 году была принята новая Конституция.
The Constitution of the Republic of Uzbekistan rules out any discrimination against children on the basis of national, religious or any other characteristics. Конституция Республики Узбекистан исключает возможность какой-либо дискриминации ребенка по национальному, религиозному или каким-либо иным признакам.
The 1992 Constitution works to guarantee a complete range of political freedoms. Конституция 1992 года направлена на гарантирование целого ряда политических свобод.
Access to education by every Angolan citizen, without distinction, is guaranteed by the Constitution. Конституция гарантирует каждому гражданину Анголы доступ к образованию без какой-либо дискриминации.
The new Federal Constitution of Switzerland entered into force on 1 January 2000. Новая Федеральная конституция Швейцарии вступила в силу 1 января 2000 года.
The Constitution of the Congo and other legislative texts guarantee the equality of men and women. Конституция Конго, а также законодательные документы гарантируют равенство между мужчинами и женщинами.
The Constitution makes mandatory the publication of all laws before they are passed by parliament. Конституция предусматривает обязательное опубликование всех законов до их рассмотрения в парламенте.
Constitution of the Republic of Yemen, 2001. Конституция Йеменской Республики, 2001 год.
The Constitution of the Republic of Lithuania and the Law on Trade Unions provide equal rights to all trade unions. Конституция Литовской Республики и Закон о профсоюзах устанавливают равноправие всех членов профсоюзов.
The Constitution of Malta disqualified persons holding public office from membership in the House of Representatives. Конституция Мальты лишает занимающих государственные должности лиц права избираться в палату представителей.
The Constitution guarantees the freedom of scientific and technological activities. Политическая конституция гарантирует свободу научно-технической деятельности.
February 1999 Delivered a paper on Child Rights and the Kenyan Constitution. Представил документ «Права детей и Кенийская конституция».
The Constitution also stipulates that there shall not be a State religion in Lithuania. Конституция также предусматривает, что в Литве нет государственной религии.
The 1997 Constitution provides for freedom of religion, and the Government strongly respects this right. Конституция 1997 года предусматривает свободу религии, и правительство всецело соблюдает это право.
The Federal Constitution contained a list of fundamental rights guaranteed to everyone. Федеральная конституция содержит перечень основных прав, гарантируемых каждому.
The Constitution provided for the declaration of states of emergency in specific localities. Конституция предусматривает объявление чрезвычайного положения в конкретных районах.
Accessibility of medical care The Constitution of the Czech Republic and other legal regulations establish the citizen's right to health care. Конституция Чешской Республики и другие правовые нормы предусматривают право граждан на медицинское обслуживание.
Within the country, the Constitution, as well as other laws, guarantee the rights and freedoms. Конституция страны, наряду с другими законами, гарантирует соответствующие права и свободы.
On 2 April 1997 the Constitution of the Republic of Poland was adopted by the National Assembly. 2 апреля 1997 года Национальным собранием была принята Конституция Республики Польши.
The foundation for this free decision-making about the affairs of the Czech Republic is its Constitution. Основой этого свободного решения о создании Чешской Республики является ее Конституция.
As regards the wording of this article, the new Constitution follows closely the terms used in various international law instruments. Что касается формулировки этой статьи, то новая конституция опирается на различные международно-правовые акты.