Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
The Constitution recognized freedom of religion, and a faith could therefore be practised even if it was not registered. Конституция признает свободу вероисповедания, и отправление культа возможно даже в случае отсутствия его регистрации.
The Constitution of BiH and Entity Constitutions establish the right to protection from discrimination. Конституция БиГ и конституции образований закрепляют право на защиту от дискриминации.
Special role is played by courts that are guaranteed autonomy and independence in the Constitution. Особую роль играют суды, которые Конституция наделяет самостоятельностью и независимостью.
The Constitution of Tajikistan contains a number of provisions relating to the right to health. Конституция Таджикистана содержит ряд положений, касающихся права на здоровье.
The Constitution and several other policy and legal measures have ensured the enjoyment of rights by all without any discrimination. Конституция наряду с другими политическими и правовыми мерами гарантирует осуществление прав всеми людьми без какой-либо дискриминации.
The Constitution of the Republic of Bulgaria (Article 91a) provides for the set up of the Ombudsman institution as an independent body. Конституция Республики Болгария (статья 91а) предусматривает создание института омбудсмена как независимого органа.
The Constitution does not provide for protection from discrimination on the ground of disability. Конституция не предусматривает защиту от дискриминации по признаку инвалидности112.
The Federal Constitution is the primary source of law in Malaysia. Федеральная конституция является главным источником права в Малайзии2.
The Algerian Constitution gives a prominent place to freedom of association for the defence of human rights. Конституция алжира отводит свободе объединений важное место в системе защиты прав человека.
The Constitution of 1993 has provided power to the courts in judging all cases. Конституция 1993 года предоставила судебным органам полномочия по решению всех дел.
Therefore, Khmer citizens shall be protected by the Constitution from expulsion, expatriation and extradition. Таким образом, Конституция защищает кхмерского гражданина от высылки, экспатриации и выдачи.
The Constitution has the highest ranking in the legislative hierarchy. Конституция занимает высшее положение в иерархии нормативных актов.
The Constitution of Samoa is the principal formal statement, which is regarded as the supreme law of the country. Конституция Самоа является основным официальным документом, который считается высшим законом страны.
The Constitution was presented as an example for political party best practices to facilitate women's participation. Конституция Эквадора считается примером эффективной практики обеспечения участия женщин в деятельности политических партий.
The Gabonese Constitution guarantees respect for and protection of human rights and fundamental freedoms. Конституция Габонской Республики гарантирует уважение и защиту прав человека и основных свобод.
As mentioned above, the Brazilian Constitution provides broad protection for equal rights and against discrimination. Как упоминалось выше, Конституция Бразилии обеспечивает широкую защиту равноправия и запрещает дискриминацию.
The country's Constitution guaranteed equality for all before the law and recognized the same rights and obligations for everyone. Конституция страны гарантирует равенство всех перед законом и признает для каждого одинаковые права и обязанности.
As regards the gypsy people, the Brazilian Constitution prohibits any type of arbitrary discrimination. Что касается цыган, то Конституция Бразилии запрещает какую-либо произвольную дискриминацию.
The Constitution, the monarchy and religion were the pillars of society. Конституция, монархия и религия являются опорами общества.
The Constitution of Albania confers special status on the international instruments to which the Republic of Albania is a party. Конституция Албании предусматривает специальный статус международных договоров, государством-участником которых является Республика Албания.
The Albanian Constitution especially guarantees the respect for the rights of minorities, eliminating the possibility of any form of discrimination. Конституция Албании конкретно гарантирует уважение прав меньшинств, исключая саму возможность дискриминации какого-либо рода.
The Constitution safeguards the rights mentioned in article 5 of the Convention. Конституция гарантирует права, упоминаемые в статье 5 Конвенции.
The Constitution and legal provisions in Nepal prohibit all forms of discrimination. Конституция и законы Непала запрещают все виды дискриминации.
The Constitution guarantees the rights of cultural groups to form organizations in order to preserve and promote their cultures. Конституция гарантирует право культурным группам создавать организации в целях сохранения и развития своих культур.
The Constitution of Chechnya would create additional guarantees with regard to human rights and freedoms. Конституция Чечни создаст дополнительные гарантии соблюдения прав и свобод человека.