| Because the constitution prohibited any direct or indirect foreign ownership, there was no way to provide incentives for foreign firms to share their technology. | Поскольку конституция запрещает любую прямую или косвенную иностранную собственность, не было никакого способа обеспечить стимулы для иностранных фирм поделиться своей технологией. | 
| The constitution of São Tomé and Príncipe provides for freedom of religion and worship and equality for all, irrespective of religious belief. | Конституция предусматривает свободу вероисповедания, поклонения и равенства для всех, независимо от религиозных убеждений. | 
| The current constitution was adopted on 15 April 1992 by the National Assembly of Vietnam. | Новая конституция была принята Национальным Собранием СРВ 15 апреля 1992 года. | 
| The constitution defines the cabinet as the highest executive and administrative body. | Конституция предусматривает, что Совет Министров является высшим исполнительным и распорядительным органом. | 
| A new constitution, creating a strong presidency, was approved by referendum in December 1993. | Новая Конституция Перу, значительно увеличившая полномочия президента, была принята на референдуме в октябре 1993 года. | 
| A new constitution was passed in 1976. | В 1976 году была принята новая Конституция. | 
| In 1965 a new constitution was adopted. | В 1935 году была введена новая конституция. | 
| Norway has a constitution, which was adopted on 17 May 1814. | Конституция Норвегии была принята 17 мая 1814 года. | 
| The constitution was suspended and the National Assembly dissolved. | Конституция отменена, Национальное собрание распущено. | 
| The 1960 constitution provided for election by universal suffrage of a president and a national assembly for 5-year terms. | Конституция 1960 года предусматривала всеобщее избирательное право, президент и национальное собрание избирались на 5-летний срок. | 
| Kazakhstan's 1995 constitution provides mandatory, socialized secondary school education. | Конституция Казахстана 1995-го года утвердила обязательность среднего образования. | 
| Within days the constitution was re-declared. | На следующий день конституция была восстановлена. | 
| In 1938 the constitution was changed. | В 1938 году конституция была переработана. | 
| The new constitution mandated an overhaul of the entire educational system. | Новая афганская конституция предусматривало реорганизацию всей судебной системы. | 
| 1793 - The first Republican constitution in France is adopted. | 1791 - во Франции объявлена первая в её истории Конституция. | 
| In 1885, a new constitution was introduced. | В 1885 году была принята новая конституция. | 
| Bosnia's constitution does not specify any official languages. | Конституция Боснии и Герцеговины не определяет официальных языков. | 
| A referendum in 1991 repealed the 1978 constitution, and returned the country to multi-party politics. | Впоследствии Конституция 1978 года была отменена на референдуме 1991 года и страна вернулась к многопартийной системе. | 
| The 1838 constitution was replaced in 1842 by reviving the 1826 Constitutional Charter of Portugal. | В 1842 году португальская конституция 1838 года была отменена и восстановлена конституционная хартия 1826 года. | 
| Massachusetts, too, must have its constitution. | У Массачусетса тоже должна быть своя конституция. | 
| But Havel was drawn into everyday politics because the Czech constitution gave him no choice. | Но Гавел оказался вовлеченным в повседневную политику, поскольку конституция Чехии не оставляла ему другого выбора. | 
| The French constitution of 27 October 1946 (Fourth Republic), established the French Union which endured until 1958. | Конституция Франции от 27 октября, 1946 (Четвёртая Республика), учредила Французский Союз, просуществовавший до 1958 года. | 
| Tunisia's first modern constitution was the Fundamental Pact of 1857. | Первая современная конституция называлась «Основной пакт 1857 года». | 
| The constitution was enacted in December 1922. | Конституция была принята в декабре 1922. | 
| According to the Ukrainian constitution, access to free education is granted to all citizens. | Конституция страны гарантирует всем гражданам доступ к бесплатному образованию. |