Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
A provisional constitution was adopted on February 8, 1861. Временная конституция была принята 8 февраля 1861 года.
The Chilean constitution of 1833 established the Andes as its eastern boundary. Конституция Чили, принятая в 1833 году, определяла Анды в качестве восточной границы страны.
The constitution of 1967 contained a preamble, eleven chapters with 231 articles, and a final chapter of transitory provisions. Конституция 1967 года содержала преамбулу, 11 глав с 231 статьёй, в заключительной главе содержались статьи о переходных постановлениях.
A new constitution, establishing the fourth republic, was adopted on June 2, 1991. Новая конституция, утверждающая четвертую по счету республику, была принята 2 июня 1991 года.
The constitution went back to the distinction between active and passive citizens. Конституция вернулась к различию между «активными» и «пассивными» гражданами.
The Czech constitution states that elections to the Chamber of Deputies must be held every four years. Чешская Конституция гласит, что выборы в Палату депутатов должны проводиться каждые четыре года.
It was officially registered in 1979 when a new constitution lifted the ban of all political parties. Партия была официально зарегистрирован в 1979 году, после того, как новая конституция сняла запрет на все политические партии.
And the constitution - specifically the fourth amendment's right to be free from an illegal search - it still applies. А конституция... в частности четвертая поправка, которая гарантирует защиту частной собственности от незаконного обыска... еще действует.
The country's first constitution had been promulgated by the first National Assembly on July 17. Первая конституция страны была принята Национальной Ассамблеей 17 июля.
We still have a constitution and a Fifth Amendment... У нас есть конституция и Пятая поправка.
Tell him to call back when they got a constitution. Пусть перезвонят, когда у них будет конституция.
I do know how the constitution works. Я знаю, как работает конституция.
I grasp that the constitution demands an heir. Я осознаю, что конституция требует наследника.
The final constitution will be drafted by a constituent assembly in an innovative process that incorporates mechanisms to avoid or overcome obstacles. Окончательная конституция будет разработана конституционным собранием в ходе новаторского процесса, который включает механизмы по избежанию или преодолению препятствий.
Mr. de Beer observed that the interim constitution and the other transitional arrangements enjoyed the support of the overwhelming majority of South Africans. Г-н де Бир отметил, что временная конституция и другие переходные мероприятия пользуются поддержкой подавляющего большинства южноафриканцев.
On 26 November 1994, a new constitution of Abkhazia was adopted declaring it to be a sovereign republic and a subject of international law. 26 ноября 1994 года была принята новая Конституция Абхазии, провозгласившая Абхазию суверенной республикой и субъектом международного права.
A new constitution had been promulgated, and the Nepalese could now freely elect their parliamentary representatives. Была принята новая конституция, и непальцы могут теперь свободно избирать своих представителей в парламент.
Investors should come to South Africa only after the establishment of a new constitution and a new stable government controlled by the African majority. Деятельность по осуществлению инвестиций в Южную Африку должна начаться лишь после того, как будет принята новая конституция и создано новое стабильное правительство, контролируемое африканским большинством.
Following the elections, the interim constitution will come into effect. После выборов в действие вступит временная конституция.
The agreed interim constitution abolishes the homelands and divides the country into nine provinces, each with an elected provincial assembly. Согласованная временная конституция отменяет хоумленды и разделяет страну на девять провинций, в каждой из которых будет существовать избранная провинциальная ассамблея.
When the constitution is approved, multi-party elections are planned, on the basis of which permanent State structures will be put in place. Когда конституция будет утверждена, запланированы многопартийные выборы, на основе которых будут созданы постоянные государственные структуры.
The constitution to be drafted must be in harmony with our own conditions and reflect the wishes and aspirations of the entire nation. Конституция, которая составляется, должна быть в гармонии с нашими собственными условиями и отражать желания и устремления всего народа.
The laws, and the constitution, of a State party to an international treaty had to be in conformity with its treaty obligations. Законы и конституция государства, являющегося участником международного договора, должны соответствовать его договорным обязательствам.
After the National Convention has completed its task and the constitution has been promulgated, a constitutional Government will materialize to lead the country. После того как Народное собрание выполнит свою задачу и конституция будет принята, появится конституционное правительство, которое поведет страну.
A new constitution was adopted in 1991, and the Labour Code was significantly amended. В 1991 году была принята новая Конституция, а в Трудовой кодекс были внесены многочисленные поправки.