Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
The Constitution encompasses the concept of independent judiciary and the prevailing law has ensured the respect of the same in the administration of justice. Конституция предусматривает независимость судебной системы, а действующее законодательство обеспечивает соблюдение этого принципа при отправлении правосудия.
The Constitution and the laws have accordingly incorporated the fundamental rights guaranteed by the Covenant. Исходя из этого Конституция и законы включают в себя основополагающие права, гарантированные Пактом.
Mr. Alsaana (Kuwait) said that both the Constitution and other domestic legislation guaranteed the independence of the judiciary. Г-н Альсаана (Кувейт) говорит, что и Конституция, и другое внутреннее законодательство гарантируют независимость судебной власти.
The Constitution and legislation of Kuwait were inseparable. Конституция и законодательство Кувейта составляют неразрывное целое.
Accordingly, the Constitution gives priority to ratified international legal statements. Таким образом, Конституция республики определяет приоритетное положение признанных международных правовых актов.
Venezuela noted that the new Constitution resulted from the dialogue of citizens and strengthened fundamental rights. Венесуэла отметила, что новая Конституция стала результатом диалога граждан и укрепления основополагающих прав.
It also noted that the Constitution protected the right to life from the time of conception, in accordance with international instruments. Она также отметила, что Конституция защищает право на жизнь с момента зачатия в соответствии с международными договорами.
Rwanda believed that the new Constitution would provide the Government with better tools to discharge fully its national obligations and commitments. По мнению Руанды, новая Конституция позволит правительству более эффективно выполнять взятые страной обязательства.
It highlighted the cultural, ethnic and religious diversity of Guyana, which was protected by the Constitution. Она особо отметила культурное, этническое и религиозное многообразие Гайаны, на защиту которого направлена Конституция.
35 Slovakia welcomed the fact that the Marshall Islands Constitution guaranteed freedom of speech and of the media. 35 Словакия приветствовала тот факт, что Конституция Маршалловых Островов гарантирует свободу слова и печати.
The Croatian Constitution enshrined more than 50 articles on human rights. Конституция Хорватии содержит более 50 статей, посвященных правам человека.
In 1994, a new Constitution with a full-fledged Bill of Rights came into force. В 1994 году вступила в силу новая Конституция, содержащая полноценный Билль о правах.
The Constitution provided that every person had the right to fair and safe labour practices and remuneration. Конституция предусматривает, что каждый имеет право на справедливые и безопасные условия труда и на вознаграждение за такой труд.
The Constitution guarantees everyone the freedom of speech and press, and censorship and persecution for expressing critical views are prohibited. Конституция гарантирует каждому свободу слова и печати; цензура и преследования за высказывание критической точки зрения запрещены.
In 2005, Swaziland adopted its Constitution with a justiciable Bill of Rights. В 2005 году в Свазиленде была принята Конституция с обеспеченным судебными гарантиями Биллем о правах.
Mozambique noted that the 2005 Constitution laid down a legal framework for Government efforts towards the enhancement of the enjoyment of human rights. Мозамбик отметил, что Конституция 2005 года содержит правовую основу для действий правительства по укреплению режима осуществления прав человека.
Argentina commended Swaziland for having in its Constitution a chapter dedicated to the promotion and protection of human rights and freedoms. Аргентина выразила удовлетворение в связи с тем, что Конституция Свазиленда содержит раздел, посвященный поощрению и защите прав и свобод человека.
Swaziland emphasized that the Constitution was the supreme law of the land. Свазиленд особенно отметил тот факт, что Конституция - это высший закон страны.
The Constitution guarantees everyone the right to submit applications to State and local government institutions and receive a reply on its merits. Конституция гарантирует каждому право обращаться в государственные учреждения и органы самоуправления с заявлениями и получать ответ по существу.
The Republic of Palau Constitution protects and guarantees the rights of its citizens to sustainable security and livelihood. Конституция Республики Палау защищает и гарантирует права граждан на устойчивое благосостояние и получение средств к существованию.
The Palau Constitution and Title 1 of the Palau National Code guarantee women equality. Конституция Палау и раздел 1 Национального кодекса Палау гарантируют равноправие женщин.
The PNG Constitution calls for the equal participation by women citizens in all political, economic, social and religious activities. Конституция Папуа-Новой Гвинеи призывает к равному участию женщин во всей политической, экономической, социальной и религиозной деятельности.
The Constitution guarantees to every accused person the right to defend himself or be defended by counsel of his choice. Конституция гарантирует каждому обвиняемому право защищать самого себя или на защиту адвоката по своему выбору.
The Constitution also guarantees equal access for all eligible citizens to employment and public office, without discrimination. Конституция также гарантирует для всех правомочных граждан равный доступ к занятости и государственной службе без дискриминации.
The Constitution establishes Sudanese nationality for children through both the mother and father alike. Конституция устанавливает суданское гражданство детей как по отцовской, так и по материнской линии.