Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
Not in vain was our first Constitution called the "Covenant of Harmony". Не зря наша первая конституция называлась "Пактом гармонии".
Article 27 of the Turkmen Constitution guarantees citizens freedom to assemble, rally and demonstrate. Конституция Туркменистана гарантирует гражданам свободу собраний, митингов и демонстраций.
The Constitution allows for restrictions only on the basis of law. Конституция допускает введение ограничений лишь на законном основании.
The Constitution also provides for judicial protection of these rights and freedoms. Конституция также предусматривает правовую защиту этих прав и свобод.
The Constitution guaranteed freedom of association and freedom to participate in cultural activities. Конституция гарантирует право на свободу ассоциаций и участие в культурной жизни.
The Constitution protected the rights of minorities with regard to language, culture and education. Конституция защищает права меньшинств в отношении языка, культуры и образования.
The Constitution of FRY lays down man's right to freely decide on the birth of his children. Конституция СРЮ закрепляет право человека свободно решать вопросы, касающиеся рождения детей.
The FRY Constitution and the Constitutions of the member republics prohibit any form of human exploitation. Конституция СРЮ и конституции республик запрещают любые формы эксплуатации человека.
The Cuban Constitution establishes equal rights for men and women for the purposes of the acquisition, change or retention of nationality. Конституция Кубы устанавливает равенство прав женщин и мужчин в отношении получения, изменения и сохранения гражданства.
The Constitution of Mongolia, the Labour Code and other legislation guarantee a legal base for the implementation of the above Conventions. Конституция Монголии, Трудовой кодекс и другое законодательство гарантируют правовую основу для осуществления вышеуказанных конвенций.
The Constitution establishes that men and women have equal rights and responsibilities. Конституция Никарагуа провозглашает равенство прав и обязанностей мужчин и женщин.
The Portuguese Constitution gives all citizens the right to take part in the political life and the direction of the public affairs of the country. Конституция Португалии предоставляет всем гражданам право участвовать в политической жизни и управлении государственными делами.
The Constitution of the Republic of Poland guarantees to its citizens the inviolability of the person. Конституция Республики Польша гарантирует ее гражданам неприкосновенность личности.
There was no provision of the Constitution stipulating a general right to compensation. Конституция не предусматривает общее право на возмещение ущерба.
In defiance of its conclusions, the new Constitution had been adopted by referendum. Несмотря на этот вывод новая Конституция была принята по результатам референдума.
In addition, the Constitution enjoins the authorities to guarantee the adequate and effective participation of women at the decision-making levels of the public administration. Дополнительно Конституция требует от властей гарантировать соответствующее и эффективное участие женщин на уровнях принятия решений государственного управления.
The 1991 Constitution prohibits inhuman or degrading treatment, slavery, servitude and abuse of persons. Конституция 1991 года запретила бесчеловечное и унизительное отношение, рабство и торговлю людьми.
The Constitution of the Dominican Republic recognizes education as one of the individual and social rights of citizens. Конституция Доминиканской Республики признает образование как одно из личных и общественных прав граждан.
The Constitution recognizes marriage as the legal foundation of the family. Конституция признает семейную пару в качестве законной основы семьи.
The guarantors of this order are the Constitution and the legislative and statutory enactments. Гарантами тому являются Конституция, законодательные и нормативные акты страны.
Following the 1993 elections, the new Constitution has continued to preserve and protect people from racial discrimination. После выборов 1993 года новая Конституция по-прежнему гарантирует защиту от расовой дискриминации.
A few days ago, a new Thai Constitution, adopted in Parliament by an overwhelming majority, entered into force. Несколько дней назад вступила в силу новая таиландская Конституция, принятая подавляющим большинством в парламенте.
The Federal Constitution provides important safeguards to persons in detention. Союзная Конституция предусматривает важные гарантии для задерживаемых лиц.
There is total separation between Church and State, and the Constitution guarantees complete religious freedom. Церковь отделена от государства, и Конституция гарантирует полную свободу вероисповедания.
The Constitution guarantees fundamental rights and establishes a separation of the judicial, executive and legislative powers. Конституция гарантирует основные права и устанавливает разделение судебной, исполнительной и законодательной властей.