"Serbia's Constitution of 2006" (PDF). |
Конституция Сербии 2006 года (серб. |
On September 16, 1857 the new Constitution came into force. |
16 сентября 1857 года вступила в силу новая конституция. |
In particular, the Soviet Constitution of 1936 guaranteed direct universal suffrage with the secret ballot. |
Конституция СССР 1936 года гарантировала всеобщее избирательное право с соблюдением тайны голосования. |
The 1945 Constitution has the highest legal authority in the country's system of government. |
Конституция 1945 года имеет высшую юридическую силу в системе правительства страны. |
The Japanese Constitution does not allow the members of the Imperial Family to engage in political activities. |
Японская Конституция не позволяет членам императорского семейства участвовать в политической жизни. |
The Constitution does not provide for amendment by initiative, constitutional convention, or any other means. |
Конституция не предусматривает внесение поправок через инициативы, конституционный конвент или любым другим способом. |
The Constitution, when it was implemented, only strengthened and perfected this perpetual relationship. |
Созданная позже конституция лишь укрепила и усовершенствовала эти вечные отношения. |
Constitution protects and guarantees the rights and freedom to all nationals of republic. |
Конституция защищает и гарантирует права и свободы всех граждан республики. |
The Republican Constitution also changed the country's national symbols. |
Республиканская Конституция также изменила символы страны. |
The present Constitution of Portugal was adopted in 1976 after the Carnation Revolution. |
Ныне действующая Конституция принята в 1976 году после революции гвоздик. |
However, the Constitution does not specify a location for the capital. |
Конституция, однако, не определяет местоположение новой столицы. |
In 2001, the Constitution of Queensland was amended to restore the office of Lieutenant-Governor in that state. |
В 2001 Конституция Квинсленда была изменена для воссоздания поста лейтенант-губернатора. |
Fundamentally, the Constitution establishes the principle that every Fijian is equal. |
Конституция кардинально закрепляет принцип равенства всех фиджийцев. |
The Constitution also provides that Religion and the State are separate. |
Конституция также предусматривает разделение религии и государства. |
The Constitution plays a key role in modern Belarus government and democracy. |
Конституция Республики Беларусь является основой демократических институтов белорусского государства. |
On 6 September 2013, the Constitution of the Government was promulgated. |
6 сентября 2013 года была принята предложенная правительством Конституция. |
But even the US Constitution is ambiguous about the powers of Congress and the president in foreign policy. |
Однако даже Конституция США неоднозначна в отношении полномочий Конгресса и президента во внешней политике. |
It is our Constitution that is our true wealth and the true guarantee of our nation's endurance. |
Именно наша конституция является нашим подлинным богатством и верной гарантией силы нации. |
In 1862, a new Constitution was promulgated, which provided for a Diet representative of the people. |
В 1862 году была принята новая конституция, предусматривавшая представительство населения в парламенте. |
The Constitution of Latvia was adopted in 1922. |
В Латвии восстановлена конституция 1922 года. |
The new Constitution of the Philippines goes into effect. |
На Филиппинах вступила в действие новая конституция. |
On March 11, 1861, a permanent Constitution was adopted. |
11 марта 1861 года была принята постоянная Конституция. |
1935 - The Polish Constitution of 1935 is adopted. |
1935 - принята новая конституция Польши. |
The Constitution of Bhutan was adopted on 18 July 2008, by the first elected parliament. |
Конституция Бутана была принята 18 июля 2008 года новоизбранным парламентом. |
Again, it's why we have a Constitution. |
Повторяю, у нас есть конституция. |