Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
The Constitution, where it touches on education, accords only limited powers to the Confederation. В области образования Конституция наделяет Конфедерацию лишь ограниченными полномочиями.
The Constitution of the Republic of Ghana, 1992, provides Ghana's political and legal framework. Политико-правовой основой государства служит Конституция Республики Ганы 1992 года.
However, the Constitution has not limited itself to recognizing the existence of this pluralism. Однако Конституция не ограничивается признанием наличия плюрализма.
The Constitution and other laws of her country were fully in keeping with the provisions of the Convention relating to nationality. Конституция и другие законы страны полностью соответствуют положениям Конвенции о гражданстве.
At the end of the transition period, the Constitution of Portugal would cease to apply to Macau. В конце переходного периода Конституция Португалии перестанет применяться в Макао.
The Australian Constitution set out the specific areas of powers of the federal Government. Конституция Австралии устанавливает конкретные сферы ведения федерального правительства.
The Constitution makes the infliction of torture an infringement of the fundamental rights. Конституция рассматривает пытку как нарушение основных прав.
The Constitution and the Family Code place an obligation on the State to protect families. Конституция и Семейный кодекс обязывают государство защищать семью.
The Constitution guarantees the right of children not to be subject to exploitative practices. Конституция гарантирует право детей не подвергаться эксплуатации.
The Constitution stipulates for a national election board to be established. Конституция предусматривает создание национальной избирательной комиссии.
The Constitution also ousts the jurisdiction of the Courts to determine the legality of land acquisition by the Government. Конституция также лишает суды полномочий определять законность приобретения земель правительством.
According to the territorial Government, the functions of the Governor also changed as a result of the new Constitution. Согласно утверждениям правительства территории, новая Конституция изменила также функции губернатора.
The Constitution of Belarus provided for the annual budget to be published. Конституция Беларуси предусматривает опубликование годового бюджета.
The independence of the judges is safeguarded by the Constitution. (Article 26). Конституция (статья 26) гарантирует независимость судей.
The drafting and adoption of the Constitution were entirely the responsibility of Cambodians. Конституция разрабатывалась и принималась исключительно камбоджийцами.
As a result, the 1982 Constitution has weaker democratic origins than any in the EU. В результате Конституция 1982 года имеет гораздо более слабые демократические корни, чем конституция любой из стран ЕС.
The Constitution guarantees a multiparty system and freedom of speech and the press. Конституция гарантирует многопартийную систему и свободу слова и печати.
It is a fact that our Constitution guarantees freedom of faith. Наша Конституция гарантирует свободу вероисповедания, это - факт.
The Constitution of 1949 sets out the principle of equality in a comprehensive manner. Политическая конституция провозглашает принцип равноправия в широком смысле.
As a result, the 1982 Constitution has weaker democratic origins than any in the EU. В результате Конституция 1982 года имеет гораздо более слабые демократические корни, чем конституция любой из стран ЕС.
The Argentine Constitution provides for a democratic and pluralistic society whose central aim is the unrestricted respect for human rights. Конституция Аргентины предусматривает построение демократического и плюралистического общества на основе безусловного соблюдения прав человека.
Freedom of worship and religion is a right guaranteed by the Constitution. Конституция гарантирует свободу религии и отправления культов.
The Jordanian Constitution guaranteed the right of all Jordanian citizens to form civil society associations. Конституция Иордании гарантирует всем гражданам страны право создавать организации гражданского общества.
The State Constitution also guarantees religious freedom and protection to all major religions. Конституция также гарантирует религиозную свободу и защиту всех основных религий.
The DPRK Socialist Constitution set an independent chapter and regulates the citizen's basic rights. Социалистическая Конституция КНДР имеет отдельную главу, где зафиксированы основные права граждан.