The 1874 constitution lengthened the term to four years, and prohibited governors from succeeding themselves. |
Конституция 1874 года увеличила время службы до четырёх лет и запретила губернаторам переизбираться. |
The constitution of 1848 was mainly his work. |
Конституция 1820 года в значительной степени его дело. |
The constitution was passed by the legislature and overwhelmingly approved by the people with an 82% vote. |
Конституция была принята законодательным органом и З марта одобрена на референдуме подавляющим большинством в 82 % голосов. |
South Australia became a Self-governing colony in 1856 with the ratification of a new constitution by the British parliament. |
В 1856 году Южная Австралия стала колонией с местным самоуправлением, когда новая конституция была ратифицирована британским парламентом. |
In 1979, Jumbe introduced the first post-revolution constitution of Zanzibar. |
При Джумбе в 1979 году была принята первая после революции Конституция Занзибара. |
The freedom of press guaranteed in the new constitution also drew much attention to the brutal working conditions in Guatemala City. |
Новая конституция гарантировала свободу печати, что позволило привлечь внимание общества к суровым условиям труда рабочих в городе Гватемала. |
The 1891 constitution designated it the Federal District. |
Конституция 1891 года выделила его в отдельный федеральный округ. |
The Dominican Republic's first constitution was adopted on November 6, 1844. |
Первая конституция Доминиканской Республики была принята 6 ноября 1844 года. |
The present constitution stipulated that the council is composed of no more than eighteen members. |
Действующая конституция предусматривает, что «Тайный совет» состоит из не более восемнадцати членов. |
The constitution, written by an assembly dominated by liberal reformers, described a constitutional monarchy. |
Конституция, написанная либеральными реформаторами, описывала конституционную монархию. |
December 22 The first constitution of the Republic of Croatia is adopted. |
22 декабря - принята первая конституция Республики Хорватии. |
The Irish constitution says that the state may not endorse any particular religion and guarantees freedom of religion. |
Конституция Ирландии гласит, что государство не может поддерживать какую-либо религию и гарантирует свободу вероисповедания. |
The constitution placed no restrictions on the powers of the president, beyond limiting his term of office to ten years. |
Конституция не налагала никаких ограничений на власть президента, она лишь ограничивала срок пребывания его на посту десятью годами. |
The constitution recognizes the equality of religious communities and the state is neutral in the questions of faith. |
Конституция страны гарантирует свободу вероисповедания, равенство религиозных общин и объявляет нейтральность государства «в вопросах веры и совести». |
The 1992 constitution provided that the president would be directly elected by popular vote rather than by the legislature as before. |
Конституция 1992 года была принята при условии, что президент будет избираться всенародным голосованием, а не законодательным органом, как раньше. |
February 5 - The new constitution of Mexico is adopted. |
5 февраля - обнародована новая конституция Мексики. |
Under the 1982 constitution, the Senate was abolished. |
Принятая в 1982 году Конституция отменила Сенат. |
The constitution reorganized the Roman Curia, establishing permanent congregations of cardinals to advise the pope on various subjects. |
Конституция реорганизовала Римскую курию, учреждала постоянные Конгрегации кардиналов для консультирования Папы на различные темы. |
The Royal constitution was displaced by the Republican Statutes proclaimed by Simón Bolívar on 24 June 1827. |
Королевская конституция был заменена на Республиканские статуты, провозглашённые Симоном Боливаром 24 июня 1827 года. |
A constitution is, in fact, and must be regarded by the judges, as a fundamental law. |
Конституция является, и должна считаться таковой судьями, основным законом. |
The transitional constitution also established a relatively independent judiciary, headed by a Supreme Court with constitutional interpretation powers. |
Переходная конституция также установила относительно независимую судебную систему во главе с Верховным судом, имеющим право на толкование конституции. |
The cabinet and constitution that Joseph did present was viewed as illegitimate. |
Кабинет и конституция, которые Жозеф принял, рассматривались как нелегитимные. |
Austrian constitution defines two types of referendums on the federal level: binding referendum and non-binding referendum. |
Конституция Австрии определяет два типа референдумов на федеральном уровне: обязательный референдум и необязательный референдум. |
Since then the constitution of the Maldives has been revised a number of times. |
С тех пор конституция Мальдивских островов была пересмотрена несколько раз. |
The current constitution is among the longest of state constitutions in the United States. |
Действующая Конституция является одной из самых длинных конституций штатов в США. |