Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
The basic law of the State is the Constitution of Ireland adopted by referendum in 1937. Основным законом государства является Конституция Ирландии, принятая на референдуме в 1937 году.
Ireland's basic law is contained in the Constitution of Ireland, enacted by plebiscite in 1937. Основным законом страны является Конституция Ирландии, принятая путем плебисцита в 1937 году.
The Constitution of the Republic together with the three treaties provided the legal framework for the existence and functioning of the new State. Конституция Республики вместе с тремя договорами заложила правовую основу существования и функционирования нового государства.
The Constitution prohibits the setting up of judicial committees or exceptional or special courts under any guise. Конституция запрещает создание судебных комитетов или чрезвычайных или специальных судов под любым предлогом.
The Constitution of the Republic of Macedonia has also promoted the principle of the legal status of the legality of the criminal law. Конституция Республики Македонии также предусматривает принцип правового статуса или законности уголовного права.
The Constitution defines the powers and organizes the mechanisms, responsibilities and areas of competence of the various institutions. Конституция определяет полномочия и устанавливает организационную структуру, миссии и сферу компетенции различных органов.
The Constitution prohibits torture and also grants detainees the right to request an immediate medical examination. Конституция запрещает применение пыток и признает право задержанных на немедленное проведение медицинского освидетельствования.
First of all, democracy was restored, and the Constitution proclaimed and guaranteed the effective enjoyment of human rights. Эти меры способствуют восстановлению демократии, а Конституция провозглашает и гарантирует эффективность осуществления прав человека.
The 1995 Constitution restricted the possibility of declaring a state of emergency. Конституция 1995 года ограничивает возможности объявления чрезвычайного положения.
The 1988 Federal Constitution of Brazil contains a provision on domestic violence. Конституция Бразилии 1988 года содержит положение о бытовом насилии.
The Constitution is the primary source of Icelandic law. Конституция является основным источником исландского законодательства.
The Constitution of the Republic shall have supreme legal force and its norms shall be applicable directly. Конституция Республики имеет высшую юридическую силу, и ее нормы действуют непосредственно.
The norms set forth in the Constitution have supreme legal force. Конституция включает нормы, имеющие высшую юридическую силу.
The new Constitution provided a good basis for building a democratic society. Новая Конституция служит хорошей основой для построения демократического общества.
Kazakhstan's Constitution did not entirely rule out the extradition of its citizens. Конституция Казахстана не исключает полностью экстрадицию его граждан.
The year 1990 had been marked by the adoption of a new Constitution and new institutions had come into being. В 1990 году была принята новая Конституция и были созданы новые институты.
The Constitution does not provide a right to social security or social insurance. Конституция не предусматривает права на социальную защиту либо социальное страхование.
The Constitution had served as a basis for ensuring the people's rights and for gradually transforming the country into one ruled by law. Конституция служила основой для обеспечения прав людей и постепенного преобразования страны в правовое государство.
The 1991 Constitution provides for the possibility of establishing an interim government. Конституция 1991 года предусматривает возможность создания временного правительства.
It should be noted that the Australian Constitution does not contain a general bill of rights and freedoms. Необходимо отметить, что Конституция Австралии не содержит общей хартии прав и свобод.
The Constitution guaranteed the organization of free periodic elections by means of a secret ballot, with universal suffrage. Конституция гарантирует проведение регулярных свободных выборов при тайном и всеобщем голосовании.
The right to legal counsel is guaranteed by the Georgian Constitution and legislation. Конституция Грузии и законодательство гарантируют право пользоваться услугами адвоката.
The Constitution of Ukraine was adopted on 28 June 1996. 28 июня 1996 года была принята Конституция Украины.
At the end of this debate, a new Constitution and new institutions will be put in place. По итогам этой дискуссии будет разработана новая конституция и созданы новые институты.
The Constitution of the Republic of Uzbekistan serves as the legal guarantee for the democratic development of our country. Конституция Республики Узбекистан служит в качестве законной гарантии демократически ориентированного развития страны.