Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
The Constitution has been revised only four times, the last time being in 1953. Конституция пересматривалась только четырежды, последний раз - в 1953 году.
The Constitution prohibits the establishment of extraordinary courts of justice with judicial authority. Конституция запрещает создание чрезвычайных органов с судебными функциями.
On the other hand the Constitution contains an absolute prohibition on censorship. С другой стороны, Конституция содержит абсолютный запрет цензуры.
The Constitution of Finland is based upon certain fundamental laws and to some extent upon customary law. Конституция Финляндии основана на конституционных законах и в определенной степени на обычном праве.
The Political Constitution of the State is the supreme canon of the national legal system. Политическая конституция Боливии является высшим законом в правовой системе страны.
The Declaration of Independence and the United States Constitution condoned racial subordination and discrimination. Декларация независимости и Конституция Соединенных Штатов одобряли расовое подчинение и дискриминацию.
It should be noted that the Argentine Constitution guarantees this right to all inhabitants of the national territory. Следует отметить, что Конституция Аргентины гарантирует это право всем жителям страны.
The Constitution of the Co-operative Republic of Guyana provides for the enjoyment of rest and leisure. ЗЗ. Конституция Кооперативной Республики Гайаны предусматривает право на отдых и досуг.
The equality of everyone before the law is legally established by the Constitution and by legislative and administrative provisions. Конституция, а также законодательные и административные положения гарантируют равенство всех перед законом.
At present, the 1974 Constitution of the Republic of Bosnia and Herzegovina is still in force. В настоящее время продолжает действовать Конституция Республики Боснии и Герцеговины 1974 года.
The 1980 Constitution guarantees everyone the right to live in an environment free from contamination. Конституция 1980 года гарантирует всем право жить в незагрязненной окружающей среде.
The Haitian Constitution provides that "journalists shall exercise their profession freely within the framework of the law". Конституция Гаити предусматривает, что "журналист беспрепятственно осуществляет свою профессию в рамках закона".
The new Constitution had been adopted in 1993 and endorsed by the people in a referendum. В 1993 году была принята новая Конституция, одобренная населением путем референдума.
The 1992 Constitution of Ghana meets the necessary provisions for most of the requirements of the Standard Rules. Конституция 1992 года Ганы соответствует необходимым положениям большинства из требований Стандартных правил.
She pointed out that the new Constitution was being implemented through the development of rules and institutions that would ensure its viability. Она указала, что новая Конституция осуществляется посредством разработки норм и институтов, обеспечивающих ее жизнеспособность.
The Constitution paves the way to the holding of general and presidential elections, which are scheduled for early next year. Конституция прокладывает путь общим и президентским выборам, проведение которых запланировано на начало следующего года.
The Philippine Constitution recognizes the family as the foundation of the Filipino nation. Конституция Филиппин признает семью в качестве основы филиппинского государства.
The Constitution does not protect abuse of the law. Конституция устанавливает ответственность за злоупотребление правом.
The current Constitution of Tunisia was promulgated on 1 June 1959. Действующая Конституция Туниса была принята 1 июня 1959 года.
The 1948 Constitution was an adopted version of the Westminster system. Конституция 1948 года представляла собой заимствованный вариант вестминстерской системы.
However, the Constitution provided for the review of legislation at bill stage. Однако Конституция предусматривала контроль за законодательством на этапе подготовки законопроектов.
The Constitution of the Netherlands Antilles does not expressly prohibit torture. Конституция Нидерландских Антильских островов не предусматривает непосредственного запрещения пыток.
The Togolese Constitution does not specify the rights in respect of which derogations are permitted. Конституция Того не определяет права, отступления от которых допускаются.
Article 21 of the new Constitution provides for the effective punishment of the practice of torture. Новая Конституция в своей статье 21 предусматривает действенное наказание практики пыток.
This principle is laid down in article 18 of the Togolese Constitution. Конституция Того закрепила этот принцип в статье 18.