Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
At the same time, the Constitution prohibits abuse of freedom of expression, if it involves the violation of other people's rights. Вместе с тем Конституция России запрещает злоупотребление свободой слова, если при этом нарушаются права граждан.
The Interim Constitution of 2005 was a major step forward. Временная конституция 2005 года представляет собой большой шаг вперед.
In its current form, the Austrian Constitution included many provisions dealing with fundamental rights, although they did not form a consistent whole. Действующая австрийская Конституция содержит целый ряд положений, относящихся к основным правам человека, но не обеспечивает целостный свод этих прав.
The 1950 Constitution was a turning point for women as it granted them the right to vote. Конституция 1950 года стала поворотным пунктом в истории страны, гарантировав женщинам избирательное право.
The Constitution of 1847 marks the beginning of the Republic of Liberia. Конституция 1847 года знаменует собой начало существования Республики Либерии.
The new Constitution is therefore aimed at defending the environment. Поэтому новая Конституция направлена на обеспечение защиты окружающей среды.
The Constitution of 1964 took the same approach. На том же подходе строилась и Конституция 1964 года.
IRPP noted that Fiji has been operating without a Constitution since April 2009. ИРГП отметил, что на Фиджи Конституция не действует с апреля 2009 года.
The Constitution guarantees that the State will safeguard the rights of persons with disabilities (art. 32). Конституция предоставляет гарантии того, что государство будет защищать права инвалидов (статья 32).
The Constitution guarantees the freedom to found and to set up political parties without imposing any restrictions or conditions thereon (art. 39). Конституция гарантирует право основывать и организовывать политические партии без каких-либо ограничений или условий (статья 39).
The Constitution is rigid, i.e. its provisions cannot be changed by ordinary law. Конституция является жесткой, т.е. ее положения не могут быть изменены обыкновенным законом.
The 1948 Italian Constitution includes all basic and fundamental rights. Итальянская конституция 1948 года содержит все базовые и основополагающие права.
The Constitution of the Republic of Slovenia does not contain any provisions relating directly to the special protection of members of other ethnic groups. Конституция Республики Словения не содержит каких-либо положений, непосредственно касающихся особых мер по защите представителей других этнических групп.
The Jordanian Constitution guarantees everyone the general and absolute right to seek a legal remedy. Конституция Иордании гарантирует всем и каждому общее и безоговорочное право на получение правовой защиты.
The Constitution guarantees liberty of person and thus any infringement of this liberty is designated as an offence under the Criminal Code. Конституция гарантирует свободу личности, и таким образом любое нарушение этой свободы квалифицируется в качестве преступления по Уголовному кодексу.
The Constitution guarantees every Jordanian the right to stand for election and to vote. Конституция гарантирует каждому гражданину Иордании право избираться и право голосования.
Furthermore, the Constitution of Afghanistan supports the right to peaceful protests and demonstrations. Кроме того, Конституция Афганистана поддерживает право на мирные протесты и демонстрации.
The Constitution of 27 December 2004 guarantees the independence of the judiciary from the executive and the legislature. Конституция от 27 декабря 2004 года гарантирует независимость судебной власти по отношению к исполнительной и законодательной властям.
The Constitution recognizes the right to live in a pollution-free environment. Конституция признает право жить в окружающей среде, свободной от загрязнения.
The Constitution guarantees everyone personal freedom and individual security. Политическая конституция Республики гарантирует всем лицам личную свободу и безопасность.
The Constitution states that "the Principality is a State under the rule of law committed to respect for liberties and fundamental rights". Конституция гласит, что "Княжество является правовым государством, приверженным соблюдению основных свобод и прав".
The Constitution of 31 March 1996 contains several articles relating to liberties, fundamental rights and duties. Конституция от 31 марта 1996 года содержит несколько статей, которые касаются свобод, основных прав и обязанностей.
The 1967 Constitution establishes a republican, democratic and semi-representative system. Конституция 1967 года предусматривает республиканский, демократический и полупредставительский режим правления.
The 1992 Constitution recognizes fully all human rights (Articles 2 and 50). Конституция 1992 года полностью признает все права человека (статьи 2 и 50).
The Constitution of Bhutan has 35 Articles with several unique features. Конституция Бутана состоит из 35 статей и имеет несколько уникальных особенностей.