Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitution - Конституция"

Примеры: Constitution - Конституция
They asked whether the Polish Constitution allowed the establishment of political parties and organizations on racial, ethnic or religious grounds. Члены Комитета задали вопрос, допускает ли Конституция Польши создание политических партий и организаций по расовому, этническому или религиозному признакам.
Finally, members asked whether the Constitution prohibited the existence of racist organizations or banned participation in such organizations. Наконец, члены Комитета задали вопрос о том, запрещает ли Конституция существование расистских организаций и участие в таких организациях.
The Constitution of Yemen guaranteed equal rights and duties to all, without distinguishing between men and women. Конституция Йемена гарантирует равные права и обязанности всем лицам без проведения различия между мужчинами и женщинами.
With reference to equality before the law, the representative said that the Constitution upheld equal rights for men and women. Что касается равенства перед законом, то представитель сообщила, что Конституция закрепляет равные права мужчин и женщин.
Our Constitution guarantees gender equality in all spheres of national life. Наша конституция гарантирует равенство мужчин и женщин во всех сферах жизни страны.
The Political Constitution of the Republic and the Penal Code protect individuals from all acts of torture. В этой связи Политическая конституция Республики и Уголовный кодекс обеспечивают защиту всех граждан от применения любых пыток.
The Jordanian Constitution makes provision for three authorities and specifies their respective fields of jurisdiction. Конституция Иордании содержит положения, посвященные трем ветвям власти, и детализирует сферу юрисдикции каждой из них.
In this connection, the Constitution lays down several conditions designed to ensure that these powers are not misused. В этой связи Конституция предусматривает ряд гарантий, с тем чтобы эти полномочия не были использованы для других целей.
The Constitution of Malaysia had long guaranteed their political rights. Конституция Малайзии на протяжении длительного времени гарантирует их политические права.
In addition, the Constitution, Labour and Family Codes prohibited discrimination on grounds of gender, religion and nationality. Кроме того, конституция и трудовое семейное законодательство запрещают дискриминацию по признакам пола, религии и национальности.
His country's new Constitution stipulated that international human rights norms prevailed over national legislation. Новая конституция Румынии предусматривает, что международные нормы в области прав человека превалируют над национальным законодательством.
The Constitution of Zimbabwe, which is the supreme law of the land, protects all persons from being discriminated against on racial grounds. Конституция Зимбабве, которая является основным законом страны, предоставляет всем лицам защиту от дискриминации на расовой почве.
No person may be discriminated against on the ground of race as the Constitution prohibits it. Никто не может подвергаться дискриминации на основании расы, поскольку Конституция запрещает подобную практику.
During the reporting period, Zaire was governed by the Constitution of 24 June 1967. З. За рассматриваемый период в Заире действовала Конституция, принятая 24 июня 1967 года.
For the achievement of these objectives of protection and incorporation, the Constitution makes provision for the establishment of a special regime. Таким образом, Конституция предусматривает создание исключительного режима для осуществления целей защиты этой группы населения и ее включения в жизнь общества.
The Constitution was adopted and the liberal democratic forces gained an overwhelming majority in the new parliament, now renamed the National Assembly. Конституция была принята, и либеральные демократические силы получили подавляющее большинство в новом парламенте, который сейчас переименован в Национальную ассамблею.
She asked whether discrimination as specified in the Convention was actually forbidden by the Constitution. Она спросила, запрещает ли в действительности национальная Конституция дискриминацию в той форме, в какой она определена в Конвенции.
However, the Constitution protects anyone who enters the country seeking asylum. Однако конституция страны защищает любое лицо, которое въезжает на ее территорию в поисках убежища.
The Constitution guaranteed the equal rights of women in political and social life and contained specific provisions to benefit them. Конституция страны гарантирует женщинам равноправие в политической и социальной областях и содержит специальные положения, защищающие их интересы.
The Constitution is the supreme canon. Политическая конституция Боливии является высшим законом страны.
The Constitution of Pakistan proclaims the inviolability of the dignity of man and guarantees freedoms of speech, association, assembly and movement. Конституция Пакистана провозглашает неприкосновенность достоинства человека и гарантирует свободу слова, ассоциаций, собраний и движений.
Under the Republic of Haiti's legal system, the Constitution takes precedence over any other source of law. З. В правовой системе Республики Гаити Конституция имеет преимущественную силу по сравнению со всеми остальными источниками права.
The current Constitution was adopted in 1987. Настоящая Конституция была принята в 1987 году.
As stated earlier, the right to equality is enshrined in the Constitution of Zambia. Как было отмечено раньше, Конституция Замбии гарантирует право на равенство перед законом.
The Constitution merely provides in article 102 that forfeiture of all civil rights and confiscation of all goods are excluded as possible sentences. Конституция только предусматривает в статье 102, что лишение всех гражданских прав и конфискация всего имущества исключены из возможных наказаний.