| According to Aron, this Soviet Constitution had no value because the real power belonged to the Communist Party. | По мнению Арона, эта Конституция не имела никакого значения, поскольку реальная власть, принадлежала коммунистической партии. | 
| The 1867 preamble and the Canadian Constitution (including its newer addition, the Charter) are read as a unified whole. | Преамбула 1867 и канадская конституция (включая добавленную к ней Хартию) рассматриваются как единое целое. | 
| The 1991 Colombian Constitution gave them the right to collective ownership of traditional Pacific coastal lands and special cultural development protections. | В 1991 году Колумбийская Конституция дала им право коллективной собственности на тихоокеанские прибрежные земли и утвердила специальные меры по культурному развитию. | 
| Compared to previous Thai constitutions, The 1997 Constitution had contained several innovations in key areas, including: Election reform. | По сравнению с предыдущей тайской Конституцией, Конституция 1997 года содержала ряд новых положений в ключевых областях, в том числе: Избирательная реформа. | 
| The 1997 Constitution established Fijian as an official language of Fiji, along with English and Fiji Hindi. | Конституция 1997 года дала фиджийскому языку статус официального языка Фиджи наряду с английским и хиндустани. | 
| 16 December - Constitution of Bangladesh comes into effect. | 16 декабря - введена в действие первая Конституция Бангладеш. | 
| The old Hungarian Constitution was restored, and Franz Joseph was crowned as King of Hungary. | Старая Конституция Венгрии была восстановлена, и Франц-Иосиф был коронован как король Венгрии. | 
| Latvia's Constitution provides that Latvia is an independent democratic republic in which the sovereign power of the country the Latvian people. | Латвия Конституция гласит, что Латвия является независимой демократической республикой, в которой верховная власть в стране латышского народа. | 
| The following day, the Constitution of 1791 went into effect, which granted power to the Legislative Assembly. | На следующий день в силу вступила Конституция Франции 1791 года, на основе которой стало действовать Законодательное собрание. | 
| On 28 September the new Constitution was approved by 79.25% of voters. | На референдуме 28 сентября новая Конституция была утверждена 79,2% голосами избирателей. | 
| The United States Constitution grants congressional voting representation to the states, of which Guam is not one. | Конституция США предусматривает место в Конгрессе для представителей от территорий, в число которых Гуам не входит. | 
| The 1997 Constitution created a bicameral legislature. | Конституция 1997 года создала двухпалатный законодательный орган. | 
| It was modeled on the Japanese Meiji Constitution. | За основу создания была взята японская конституция Мэйдзи. | 
| Bhutan's Constitution was adopted in 2008 and transformed the country from an absolute monarchy to a democratic Constitutional monarchy. | Конституция Бутана была принята в 2008 году, после чего страна из абсолютной монархии стала демократическую конституционной монархией. | 
| The Texas Constitution limits the regular session to 140 calendar days. | Конституция Техаса устанавливает продолжительность регулярной сессии в 140 календарных дней. | 
| The ship was changed to Constitution class with the release of Franz Joseph's Star Fleet Technical Manual in 1975. | Корабль был изменен на класс «Конституция» с выпуском «Технического руководства Звёздного флота» Франца Иосифа в 1975 году. | 
| The Constitution of Australia does not recognise the Cabinet as a legal entity, and its decisions have no legal force. | Конституция Австралии не признает Кабинет в качестве юридического лица, и его решения не имеют никакой юридической силы. | 
| The Mexican Constitution of 1824 liberalized the country's immigration policies, allowing foreigners to settle in border regions such as Mexican Texas. | Мексиканская конституция 1824 года смягчила иммиграционную политику страны, позволив иностранцам селиться в границах ряда регионов, таких как Мексиканский Техас. | 
| The Spanish Constitution of 1931 was approved by the Constituent Assembly on 9 December 1931. | Конституция Испании 1931 года была утверждена Учредительным собранием 9 декабря 1931 года. | 
| The Norwegian Constitution of 1814 determined that any Norwegian coronations from that time onward were to take place in Nidaros Cathedral in Trondheim. | Норвежская Конституция 1814 года определила, что любые норвежские коронации с этого времени должны были проходить в Нидаросском соборе в Тронхейме. | 
| The United States Constitution gives Congress the power to enact laws establishing a system of copyright in the United States. | Конституция Соединённых Штатов дает Конгрессу право принимать законы, устанавливающие систему авторского права в Соединенных Штатах. | 
| The Constitution of 1908 retained this provision, but raised the population threshold to 100,000. | Конституция 1908 года сохранила это положение, увеличив только порог народонаселения до 100000 человек. | 
| The 1987 Constitution also contains several other provisions enumerating various state policies. | Конституция 1987 года также содержит несколько условий перечисленных в различных государственных установок. | 
| The Constitution consists of 162 articles and was officially signed by Hamid Karzai on January 26, 2004. | Нынешняя Конституция состоит из 160 статей, и была официально подписана президентом Хамидом Карзаем 26 января 2004 года. | 
| The Constitution was rewritten following two military coups in 1987. | Конституция была переписана после двух военных переворотов в 1987 году. |