Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitution - Конституции"

Примеры: Constitution - Конституции
With support from UNICEF, the Morocco Evaluation Association (MEA) became a member of the committee revising the national constitution. С помощью ЮНИСЕФ Ассоциация Марокко по вопросам оценки (АМО) стала членом комитета по пересмотру национальной конституции.
The first lady magistrate under the third constitution was appointed in July 2005. Первая женщина-магистрат при третьей Конституции была назначена в июле 2005 года.
The constitution recognizes the right to private property. В Конституции признается право на частную собственность.
Tuvalu has a modified Westminster system of ministerial government, governed by a written constitution. В Тувалу действует модифицированная Вестминстерская система государственного управления на основе писаной конституции.
Young people would also benefit by having their views reflected in the ongoing work of drafting the first Greenlandic constitution. Улучшению положения молодежи способствовал бы также учет ее позиции в ходе текущей работы по подготовке первой конституции Гренландии.
International treaties are part of the domestic legal order and invalidate any provision to the contrary, except the national constitution. Международные договоры являются частью внутренней законодательной системы и лишают законной силы любое противоречащее им положение, за исключением национальной конституции.
Those challenges had ultimately been addressed in a new constitution, which was adopted in 2008. Эти проблемы в конечном итоге нашли отражение в принятой в 2008 году новой Конституции.
JS1 recommended amending Article 38 of the constitution to guarantee the right of media access to information and dissemination without obstacles. Авторы СП1 рекомендовали внести поправки в статью 38 Конституции с тем, чтобы гарантировать право беспрепятственного доступа СМИ к информации и ее распространения.
JS2 recommended enacting health insurance law based on Article 30 of the constitution. Авторы СП2 рекомендовали принять закон о медицинском страховании на основе статьи 30 Конституции.
It recommended that all political parties agree on a new constitution. Она рекомендовала всем политическим партиям достигнуть согласия по новой конституции.
JS10 noted constitution recognizes (Articles 56, 57) the right to decent housing. В СП10 отмечается, что в Конституции признается право на достойное жилище (статьи 56, 57).
JS8 called for the activation of the 2014 constitution provisions related to equality between men and women. Авторы СП8 призвали Египет активизировать осуществление положений Конституции 2014 года о равенстве между мужчинами и женщинами.
Parliamentary elections shall be held pursuant to the new election law and in accordance with the provisions of the constitution. Проводятся парламентские выборы в соответствии с новым законом о выборах и положениями конституции.
Discussions are under way for the recognition of indigenous Australians in the constitution. Проводятся дискуссии по поводу признания статуса коренных австралийцев в Конституции.
The rights contained in the Declaration are addressed in the national constitution and the Statute on Indigenous Peoples of Paraguay. Права, изложенные в Декларации, рассматриваются в национальной конституции и Законе о коренных народах Парагвая.
The constitution of the Lao People's Democratic Republic stipulates that all citizens are equal before the law. В конституции Лаосской Народно-Демократической Республики предусмотрено, что все граждане страны равны перед законом.
Malaysia welcomed the restoration of democracy, recent elections and adoption of a new constitution, and the commitment to combating corruption. Малайзия приветствовала восстановление демократии, проведение недавних выборов, принятие новой конституции и твердое намерение вести борьбу с коррупцией.
Djibouti was pleased to note the adoption of a new constitution, which would re-establish and strengthen human rights in Madagascar. Джибути с удовлетворением отметила принятие новой конституции, которая позволит восстановить и утвердить права человека на Мадагаскаре.
The cultural rights of ethnic minority groups were upheld by the constitution and the Ministry of Culture. Культурные права этнических меньшинств закреплены в Конституции, и их защитой занимается Министерство культуры.
Women and girls actively participated in the referendum on a new constitution and the recent Egyptian presidential elections in 2014. Женщины и девушки активно участвовали в референдуме по новой конституции и в последних президентских выборах в Египте в 2014 году.
Most of these treaties set the minimum marriageable age for girls at 18, which is contrary to the constitution of Cameroon. В большинстве этих договоров минимальный возраст вступления в брак для девушек установлен в 18 лет, что противоречит Конституции Камеруна.
The 73rd amendment of the constitution brought about 1.3 million elected women representatives into local governance. Благодаря поправке 73 к Конституции в местные органы управления было избрано около 1,3 млн. представителей-женщин.
The Committee notes the adoption of a new constitution in the State party in 2005. Комитет отмечает принятие государством-участником новой Конституции в 2005 году.
Articles 8 and 11 of the Liberian constitution provides for the fundamental rights of the citizens. Основные права граждан гарантируются в статьях 8 и 11 Конституции Либерии.
Access to health is a basic human right enshrined in the constitution of Liberia. Доступ к здравоохранению является основным правом человека, закрепленным в Конституции Либерии.