Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitution - Конституции"

Примеры: Constitution - Конституции
According to article 93 of the 2014 Constitution international treaties ratified by Egypt become an integral part of national legislation. Согласно статье 93 Конституции 2014 года ратифицированные Египтом международные договоры являются неотъемлемой частью национального законодательства.
Several NGOs noted that a new Constitution was adopted in 2014. Несколько НПО отметили принятие в 2014 году новой Конституции.
The implementation of the 1997 Constitution was a pre-requisite for ending the culture of impunity in that regard. Осуществление Конституции 1997 года является предпосылкой для искоренения практики безнаказанности за такие нарушения.
A large portion of the Special Rapporteur's report had dwelt on the Constitution and election laws. Значительная часть доклада Специального докладчика посвящена Конституции и законодательству о выборах.
The ongoing review of the Constitution by Parliament was expected to be completed in good time. Ожидается, что нынешний обзор Конституции в парламенте будет завершен в ближайшее время.
Chapter 2 of the Constitution of the Republic of Armenia is fully dedicated to fundamental human and citizen's rights and freedoms. Глава 2 Конституции Республики Армения полностью посвящена основным правам и свободам человека и гражданина.
The President of the Republic monitors compliance with the Constitution, establishes the broad outlines for State policy and represents national unity. Президент Республики следит за соблюдением Конституции, определяет основные направления государственной политики и является символом национального единства.
The life, safety and physical integrity of individuals are protected under article 2 of the Constitution. В статье 2 Конституции гарантируется защита жизни, личной неприкосновенности и здоровья.
Article 87 of the 2005 Constitution provides as follows: Judicial authority is exercised independently. Статья 87 конституции 2005 года предусматривает следующее: Судебная власть является независимой.
Article 16 of the Constitution guarantees the personal liberty of each individual and citizen. Статьей 16 Конституции каждому человеку и гражданину гарантируется его личная свобода.
Judicial review by the courts also maintains adherence to the Constitution and Guyana's international treaty obligations. Осуществляемый судами судебный надзор также способствует обеспечению соблюдения Конституции и международных договорных обязательств Гайаны.
It praised the ongoing revision of the national Constitution, and the Strategic Plan against Trafficking in Persons. Оно приветствовало текущий пересмотр национальной Конституции и Стратегический план по борьбе с торговлей людьми.
The first task for the Constituent Assembly was to draft a new Constitution. Первой задачей Учредительного собрания была подготовка проекта новой Конституции.
Tunisia welcomed measures taken to promote human rights, including the revision of the Constitution. Тунис приветствовал принимаемые меры по поощрению прав человека, включая пересмотр Конституции.
The Constitution also mandates the state to provide legal aid. Согласно Конституции государство должно предоставлять юридическую помощь.
The Constitution established several principles in safeguarding the rights of children. В Конституции установлено несколько принципов соблюдения прав детей.
Uzbekistan welcomed the adoption of the new Constitution, the reform of the justice system and the accession of Angola to a number of key international instruments. Узбекистан приветствовал принятие новой Конституции, реформу системы правосудия и присоединение Анголы к ряду ключевых международных документов.
The Congo noted the adoption of the Constitution, accession to various international instruments, and prison reform. Конго отметила принятие Конституции, присоединение к различным международным договорам и реформирование пенитенциарных учреждений.
Estonia noted the adoption of the new Constitution and the creation of the Ombudsman's institution. Эстония отметила принятие новой Конституции и создание института Омбудсмена.
The organization of peaceful rallies and meetings was permissible under article 27 of the Constitution. Организация мирных митингов и собраний разрешается в соответствии со статьей 27 Конституции.
Senegal welcomed the re-establishment of political stability and the amended Constitution. Сенегал приветствовал восстановление политической стабильности и разработку новой Конституции.
Tajikistan welcomed the inclusion of a section on human rights in the amended Constitution. Таджикистан приветствовал включение в новый вариант Конституции статьи о правах человека.
Croatia encouraged Egypt to implement the human rights provisions enshrined in the Constitution. Хорватия призвала Египет соблюдать правозащитные положения, содержащиеся в Конституции.
Equatorial Guinea welcomed the adoption of the amended Constitution. Экваториальная Гвинея приветствовала принятие нового варианта Конституции.
Lithuania commended the improved human rights guarantees in Egypt's amended Constitution. Литва одобрила улучшение правозащитных гарантий в новой египетской Конституции.