| Article 60 of the constitution required that a minimum of three years pass after its ratification before one of the member states could declare independence. | Статья 60 Конституции требовала, чтобы прошло не менее трёх лет с момента ратификации данной хартии, до того как одна из республик может выйти из Государственного Союза. | 
| Voters were asked whether they approved of an amendment to Article 47 of the constitution to add a paragraph allowing EU citizens to buy agricultural land. | Избиратели должны были одобрить поправку к статье 47 Конституции, согласно которой гражданам Европейского союза разрешалось покупать сельскохозяйственные земли. | 
| Within a short time, the committee took over the province. it formed people's militias and required officials to swear an oath to the constitution. | В течение короткого времени комитет взял на себя управление провинцией, сформировал народное ополчение и потребовал от должностных лиц принести присягу Конституции. | 
| Ba Maw became "Naingandaw Adipadi" (head of state) of Burma under the new constitution, with wide powers. | Ба Мо стал «Naingandaw Adipadi» (главой государства) Бирмы с широкой властью, согласно новой конституции. | 
| The state of Jammu and Kashmir still has its own revenue stamps to this day due to its special status in article 370 of the Indian constitution. | Штат Джамму и Кашмир до сих пор использует собственные фискальные марки благодаря своему особому статусу, предусмотренному в статье 370 Конституции Индии. | 
| At the Constitutional Convention, many slavery issues were debated and for a time slavery was a major impediment to passage of the new constitution. | В Конституционном конвенте обсуждалось множество вопросов рабства и в то время вопрос рабства был основным препятствием для прохождения новой конституции. | 
| It was the only legally permitted party in the country, a role further entrenched in a new constitution adopted in the 1979 referendum. | Это была единственная юридически разрешенная партия в стране, роль которой ещё больше укрепилась в новой конституции, принятой в 1979 году. | 
| The proportional representation system for the House of Councillors, introduced in 1982, was the first major electoral reform under the post-war constitution. | Система пропорционального представительства в палате советников, введённая в 1982 году, была первой крупной реформой избирательной системы в рамках послевоенной конституции. | 
| The reason for dissatisfaction was the convocation of the President of the draft constitution drafted by the Constitutional Commission of the Congress of People's Deputies. | Причиной созыва явилось недовольство Президента проектом Конституции, разработанным Конституционной комиссией Съезда народных депутатов. | 
| Parsons was a member of the state constitutional convention of 1779-1780 and one of the committee of twenty-six who drafted the constitution. | Парсонс был членом Конституционного конвента штата 1779-1780 годов и одним из членов Комитета двадцати шести, написавшего текст конституции страны. | 
| Arévalo's ideology was reflected in the new constitution that the Guatemalan assembly ratified soon after his inauguration, which was one of the most progressive in Latin America. | Идеология Аревало нашла отражение в новой конституции, которую гватемальский конгресс ратифицировал вскоре после инаугурации, эта конституция была одной из самых прогрессивных в Латинской Америке. | 
| In 1798, the citizens of Zürich swore the oath to the constitution of the Helvetic Republic on the Lindenhof. | В 1798 году жители Цюриха приносили клятву на конституции Гельветической Республики именно в Линденхофе. | 
| The 1864 constitution was enacted during Flanagin's term; however, it was drafted by the Union occupation and had no effect on his government. | Редакция конституции штата 1864 года была введена в действие во время срока Флэнэгина; однако она была составлена при оккупации войсками Федерации и не повлияла на него. | 
| New elections were held on November 19, 2013 to the Second Nepalese Constituent Assembly and political leaders pledged to draft a new constitution within a year. | Выборы во 2-е Учредительное собрание состоялись 19 ноября 2013 года, и политические лидеры обязались принять проект новой конституции в течение года. | 
| In 1816, the first official map of the state used the term parish, as did the 1845 constitution. | На первой официальной карте штата 1816 года использовалось слово приход, как и в конституции 1845 года. | 
| It was formed as the result of the 2013 Constituent Assembly elections after the failure of the first Constituent Assembly to promulgate a new constitution. | Сформирован по результатам выборов в Учредительное собрание 2013 года после невозможности принятия конституции 1-м Учредительным собранием. | 
| The Senate had, among other things, the charge of drafting the new constitution of the country. | Сенат, помимо прочего, был ответственен за разработку новой конституции. | 
| However, even with an additional 60 days added to the session, the convention failed by a mere three votes to propose a new constitution. | Однако, даже после дополнительных 60 дней для принятия новой конституции не хватило 3 голосов. | 
| It was named after Richard Edward O'Connor (1851-1912), who was a judge in the High Court and a founder of the Australian constitution. | Район назван в честь Ричарда Эдварда О'Коннора (1851-1912), судьи Высокого суда и одного из авторов Конституции Австралии. | 
| On January 14 Lili'uokalani suspended the Legislature and told the cabinet to sign a new proposed constitution that would restore political power back to her. | 14 января Лилиуокалани приостановила деятельность законодательного собрания и поручила правительству разработать новый проект конституции, который позволил бы восстановить политическую власть монарха. | 
| This limit remained in place until the constitution of 1868, which simply allowed governors to serve terms of two years. | Это ограничение оставалось в силе до принятия конституции 1868 года, разрешившей губернаторам служить неограниченное число двухлетних сроков. | 
| He and 15 other party members were tried for violating the constitution and sentenced to death by a kangaroo court appointed by the junta on 15 September 1961. | Бывший президент и 15 других членов партии были обвинены в нарушениях конституции и 15 сентября 1961 года приговорены к смертной казни Высоким судом правосудия. | 
| With the adoption of the constitution in 1995, Bale was divided between the Oromia and Somali Regions of Ethiopia. | С принятием Конституции в 1995 году регион был разделен между провинциями Оромия и Сомали. | 
| With the implementation of the new Louisiana state constitution of 1879, the gubernatorial term of Francis T. Nicholls was cut short by one year. | С принятием новой конституции штата Луизиана в 1879 году, губернаторский срок Фрэнсиса Николлса был сокращён на один год. | 
| This chapter also specified five obligations of citizens, including obedience to the constitution and laws, defense of the country, and employment in legal activities. | В этой же главе устанавливались пять обязанностей граждан, включая подчинение законам и конституции, оборона страны и занятость в правомерной деятельности. |