Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitution - Конституции"

Примеры: Constitution - Конституции
The National Convention, which was meeting to draft a new constitution, was a sham. Национальное собрание, заседающее с целью разработки новой конституции, служит для отвода глаз.
The United Kingdom does not have a written constitution or a general Bill of Rights. У Соединенного Королевства нет письменной конституции или общего билля о правах.
That market-based economic system was incorporated into the country's constitution in 1991. В 1991 году эта рыночная экономическая система была закреплена в Конституции страны.
We recognized from the beginning that negotiations leading to the new constitution would not be easy after so many years of mutual mistrust. Мы с самого начала признавали, что начало переговоров по вопросу о новой конституции будет проходить нелегко после стольких лет взаимного недоверия.
Agreement has been reached on an interim constitution and an electoral bill. Удалось добиться договоренности по временной конституции и избирательному законодательству.
This has, in most cases, been done in connection with a major revision of the constitution. Во многих случаях это делалось в связи с коренным пересмотром конституции.
We are reaching out and engaging all groups in a broad consultative dialogue in the writing of the constitution. Поэтому в составлении нашей конституции мы проводим работу в среде всех групп населения и вовлекаем их в широкий консультативный процесс.
A new constitution was drafted and approved in Khartoum as well as in Rumbek. Был составлен проект новой конституции, который был одобрен в Хартуме и в Румбеке.
Ms. García-Matos said that full guarantees of human rights were the backbone of State policy and had been enshrined in the Venezuelan constitution. Г-жа Гарсия-Матос говорит, что всеобъемлющие гарантии прав человека являются становым хребтом государственной политики Венесуэлы и записаны в ее Конституции.
The greatest influence is expected from the country's constitution's review, a process that is already underway. Огромное значение, как ожидается, будет иметь пересмотр национальной Конституции, который уже начался.
The Senate has submitted a draft constitution for a unitary State with considerable powers devolved to the provinces. Сенат представил проект Конституции, предусматривающий создание унитарного государства и наделение провинций большими полномочиями.
A constitutional commission was established in October 1997; its work has resulted in an initial draft constitution. В октябре 1997 года была создана конституционная комиссия, работа которой позволила подготовить первый вариант конституции.
In addition, the process of drafting a new constitution has barely begun. Кроме того, процесс разработки новой конституции еще только начался.
On 1 May 1979, the nation became internally self-governing after the electorate adopted a constitution drafted by elected representatives. 1 мая 1979 года после принятия избирателями конституции, разработанной выборными представителями, Маршалловы Острова получили внутреннее самоуправление.
In addition, TRAC was advocating for changes in the draft constitution in regard to customary laws and practices. Кроме того, ТРАК выступает за внесение изменений в проект конституции в отношении норм обычного права и традиционной практики.
In October, HCR-PT approved a draft constitution on which a referendum is to be held. В октябре ВСР-ПП утвердил проект конституции, который будет представлен на плебисцит.
The Electoral Code also has to be approved; this will be done following the referendum on the constitution. После проведения плебисцита по конституции должен также быть принят избирательный кодекс.
The elaboration and enforcement of a constitution and/or laws constitute a framework for government, organizational and personal action. Выработка и принятие конституции и/или законов составляет основу действий правительств, организаций и частных лиц.
Also, how was work on the new constitution progressing? Кроме того, он спрашивает, в какой стадии находится разработка проекта новой конституции.
On 23 October 1997, President Kabila had announced the creation of a constitutional commission, responsible for drawing up a new draft constitution. 23 октября 1997 года Президент Кабила заявил о создании конституционной комиссии, которая будет разрабатывать проект новой конституции.
This objective can be achieved only when we have a strong and firm constitution. Эту цель можно достичь лишь при наличии эффективной и способной выдержать проверку временем конституции.
Under the programme, a National Convention process was started in January 1993 with the objective of drafting this firm constitution. В соответствии с этой программой в январе 1993 года было положено начало деятельности Национального собрания в целях разработки способной выдержать проверку временем конституции.
Morocco's constitution solemnly reaffirmed its commitment to internationally recognized human rights. В конституции Марокко торжественно заявляется о приверженности государства делу обеспечения международно признанных прав человека.
The draft constitution did not satisfy the majority, which preferred the agreements reached at the National Sovereign Conference of 1992. Проект конституции не удовлетворяет большинство, которое по-прежнему предпочитает конституции соглашения, принятые национальной верховной конференцией 1992 года.
The United Kingdom does not have a bill of rights or written constitution. В Соединенном Королевстве не имеется билля о правах или письменной конституции.