Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitution - Конституции"

Примеры: Constitution - Конституции
First, we welcome the recent progress towards the eventual preparation of a constitution and the holding of democratic elections. Во-первых, мы приветствуем достигнутый в последнее время прогресс в завершении разработки конституции и в подготовке к проведению демократических выборов.
Written comments on the implications of the draft constitution on the realization of internationally recognized human rights were distributed to interested groups and parties. Заинтересованным группам и сторонам были переданы письменные замечания о последствиях проекта конституции для осуществления международно признанных прав человека.
Though the draft constitution contains a prohibition on religious discrimination, it provides no special protection for religious or linguistic minorities. Хотя в проекте конституции содержится запрет на религиозную дискриминацию, он не предусматривает специальной защиты религиозных или языковых меньшинств.
The draft constitution recognizes childrens' rights consistent with international human rights standards. Права детей отражены в проекте Конституции в соответствии с международными стандартами в области прав человека.
She argued that autonomy could be granted within the framework of the constitution of a State without diminishing sovereignty. По ее мнению, автономия может быть предоставлена в рамках конституции государства без умаления суверенитета.
There has been progress too regarding the work of the Constituent Assembly and cooperation among the political parties towards the drafting of a new constitution. Прогресс достигается и в плане работы Учредительного собрания и сотрудничества между политическими партиями в деле составления новой конституции.
Laws for subsequent elections would draw upon the new constitution. Законы о последующих выборах будут базироваться на новой конституции.
These principles inform the core values of our constitution. Эти принципы лежат в основе положений нашей конституции.
The Bonn Agreement calls for the drafting and endorsement of a new Afghan constitution by the end of 2003. В Боннском соглашении предусматриваются разработка и утверждение новой конституции Афганистана к концу 2003 года.
In 2002, the first ever local Commission had been established to review the constitution and make recommendations to modernize it. В 2002 году была впервые создана местная комиссия для проведения обзора конституции и вынесения рекомендаций в целях ее пересмотра.
The European Union would like to see those same principles enshrined in the constitution. Европейскому союзу хотелось бы, чтобы те же самые принципы были закреплены в конституции.
In accordance with the Transitional National Assembly constitution, democratic elections are scheduled for 2003. На основании конституции Национальной переходной ассамблеи демократические выборы намечены на 2003 год.
The Committee had seen its first report as providing a "first glimpse" of a constitution. Комитет рассматривал свой первый доклад в качестве попытки дать "первое представление" о конституции.
They are also taking part in the national convention that will lay down the principles for a new constitution. Они также принимают участие в подготовке национальной конвенции, которая призвана разработать принципы новой конституции.
We are confident that the drafters of the basic provisions of the new constitution will attach due importance to this issue. Мы выражаем уверенность в том, что специалисты, занимающиеся разработкой основных положений новой конституции, уделят должное внимание этому вопросу.
Once the constitution is adopted the constituent assembly will be sworn in as the first parliament. После принятия конституции учредительное собрание присягнет как первый парламент.
A constitutional loya jirga to ratify a new constitution is to convene within 18 months of the establishment of the Transitional Authority. В течение 18 месяцев после создания Переходного органа будет созвана конституционная Лойя джирга для принятия новой конституции.
Various opposition parties continue to dispute the validity of the amended constitution. Различные оппозиционные партии продолжают оспаривать юридическую силу измененной Конституции.
The Agrarian and Communist factions of the Supreme Soviet also proposed an alternative constitution. Аграрная и коммунистическая фракции в Верховном совете также предложили альтернативный вариант Конституции.
On 3 March 1952, the draft constitution was submitted to the people of Puerto Rico. З марта 1952 года проект конституции был представлен народу Пуэрто-Рико.
The Committee also notes with satisfaction that the State party has established a committee to draft a permanent constitution. Комитет с удовлетворением отмечает также, что государство-участник создало комитет по разработке постоянной конституции.
The Governor also indicated during his campaign that he would call a convention to write a draft constitution. В ходе избирательной кампании будущий губернатор указывал также, что созовет съезд для подготовки проекта Конституции.
After two failed attempts, a new draft constitution was drawn up in the early 1990s. После двух неудавшихся попыток в начале 1990 годов был подготовлен новый проект конституции.
A 54-member committee was established to draft a new constitution. Для подготовки новой конституции был сформирован комитет в составе 54 членов.
Last month, the Committee announced that it had prepared a draft plan to reform the constitution. В прошлом месяце Комитет объявил, что подготовил проект плана по реформированию Конституции.