Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitution - Конституции"

Примеры: Constitution - Конституции
Article 168 of the 2009 constitution allows the President and Vice-President to put themselves forward for re-election only once, limiting the number of terms to two. Статья 168-я Конституции Боливии 2009 года позволяет президенту и вице-президенту переизбираться только один раз, ограничивая число сроков двумя.
The amendment affects Articles 160,162, 174,192 and 230 of the constitution. Референдум изменял 160,162, 174,192 и 230 статьи Конституции 1999 года.
Other significant reforms under the new constitution provide for civil divorce, dual nationality, the election of a vice president, and the election of departmental governors. Другие значительные реформы новой конституции предусматривали гражданские разводы, двойное гражданство, выборность вице-президента и глав департаментов.
In 1839, Melbourne resigned after Radicals and Tories (both of whom Victoria detested) voted against a bill to suspend the constitution of Jamaica. В 1839 году Мельбурн ушёл в отставку после того, как радикалы и тори (которых Виктория не любила) проголосовали против билля о приостановлении действия конституции Ямайки.
Mauritius became independent in 1968 and no official religion is defined in the constitution nor does any religion dominate. После обретения независимости Маврикием в 1968 году, ни одна из религий не была определена в Конституции страны как официальная и ни одна из них не доминирует.
The colours and shapes on the flag are mentioned in Article 5 of the constitution of the Republic of the Congo. Цвета и форма флага закреплены в 5-й статье конституции Республики Конго.
Do you agree with the new version of the constitution? Согласны ли вы с новой версией Конституции?
Following some political agitation, Sicily became an autonomous region in 1946 under the new Italian constitution, with its own parliament and elected President. После политической агитации, Сицилия стала автономной областью в 1946 году, согласно новой итальянской конституции, со своим парламентом и избранным президентом.
President Jioji Konrote subsequently dissolved parliament in accordance with section 58(3) of the constitution, on the advice of the Prime Minister. Президент Конроте впоследствии распустил парламент в соответствии со статьей 58(3) Конституции, по совету премьер-министра.
Economic reform: through the lens of the constitution and politics represents one of the first forays into constitutional economics research with regard to modern Russia. «Экономическая реформа: сквозь призму конституции и политики» представляет собой одно из первых исследований проблем конституционной экономики применительно к современной России.
The potential involvement in closing the website was seen by many as a violation against that part of the Swedish constitution dealing with freedom of the press. Потенциальная причастность к закрытию сайта рассматривалась большинством как нарушение части Конституции Швеции, где речь идет о свободе прессы.
The first ever National Assembly in Bahrain was elected in 1973 under the statutes of the first constitution which was promulgated of that same year. Первое Национальное собрание Бахрейна было избрано в 1973 году в соответствии с положениями первой Конституции, которая была обнародована в том же году.
Pursuant to the terms of this constitution, elections were held on April 11, 1639, and Haynes was elected as the colony's first governor. В соответствии с положениями этой конституции, 11 апреля 1639 года состоялись выборы, и Хейнс был избран первым губернатором колонии.
A historic agreement among four major political parties was also made that year, which paved the way for a new constitution in the country. В этом году было также заключено историческое соглашение между четырьмя основными политическими партиями, которое подготовило почву для принятия новой Конституции Непала.
On 26 July Aliyev ordered that a referendum be held, as required by articles 152 and 153 of the constitution. На следующий день 26 июля Алиев постановил провести референдум согласно статьям 152 и 153 Конституции Азербайджана.
Following the preparation of electoral laws and a draft constitution by the Jordanian authorities in 1923, the British government declared an intention to recognise the independence of the country and prepare a treaty. В процессе подготовки в 1923 году избирательных законов и проекта Конституции иорданскими представителями Британское правительство объявило о своём намерении признать независимость страны и подготовить соответствующий договор.
His first actions as de facto head of state included suspending the constitution and activities of some organizations, as well as declaring a curfew and closing the borders. Первыми действиями на посту главы государства стали отмена Конституции и действия некоторых институтов власти, введение комендантского часа и закрытие границ страны.
A total of 15 changes were proposed to the constitution, including: Shortening of the presidential term from seven years to five years. На референдум было вынесено 15 поправок к Конституции, включая: Сокращение президентского срока с 7 до 5 лет.
Under the 2006 constitution, the Democratic republic of the Congo was divided in 25 provinces, and one national Capital city (Kinshasa). По конституции 2006 года Демократическая Республика Конго состоит из 25 провинций и столичного округа (Киншаса).
Thus, since Moldova's neutrality is enshrined in its constitution, the country has no plans to join either NATO or CSTO. Таким образом поскольку нейтралитет Молдовы закреплен в ее конституции, у страны нет планов по вступлению ни в НАТО, ни в ОДКБ.
The rebels, led by veterans of the Greek War of Independence, demanded the granting of a constitution and the departure of the Bavarian officials that dominated the government. Повстанцы во главе с ветеранами Греческой национально-освободительной войны требовали предоставления Конституции и выезда баварских чиновников, которые доминировали в правительстве страны.
The National Assembly commenced the debates for a new constitution on November 19, 1920 and it was ratified during the session of January 20, 1921. Великое Национальное Собрание начало дебаты по обсуждению проекта новой Конституции 19 ноября 1920 года и ратифицировало её на совещании 20 января 1921.
This popular vote was the first in German history and the Baden constitution was the only one passed by popular vote in Germany during the Weimar period. Это народное голосование было первым в немецкой истории, а баденская конституции была единственной принятой всенародным голосованием в Германии в период Веймарской республики.
You call yourself the foremost authority on the constitution of the Republic of South Korea? И ты называешь себя знатоком Конституции Южной Кореи?
The AKP's parliamentary majority would allow the party to draft a new constitution unilaterally and put it to a referendum within a year. Парламентское большинство ПСР позволило бы этой партии в одностороннем порядке подготовить проект новой конституции и вынести ее на референдум в течение года.