Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitution - Конституции"

Примеры: Constitution - Конституции
A final draft will be presented and a popular referendum will be held to ratify the constitution. Будет представлен окончательный проект и состоится всенародный референдум для ратификации конституции.
A draft constitution is being intensely discussed by the Constituent Assembly with the assistance of, inter alia, the European Union. В Учредительном собрании проходят активные обсуждения проекта конституции, и в том числе при содействии Европейского союза.
They called for the immediate return to democratic rule and respect for the constitution of Haiti. Они призвали к незамедлительному возврату к демократическому правлению и к уважению Конституции Гаити.
The ban on drug production, trafficking and consumption has been codified in the new Afghan constitution. Запрет на производство, оборот и потребление наркотиков кодифицирован в новой конституции Афганистана.
She encouraged the Government to retain that provision in the final constitution. Она поощряет правительство к закреплению этого положения в окончательном тексте Конституции.
It should be borne in mind that the Chilean political constitution does not prohibit the penalty of confiscation in cases involving unlawful associations. Следует отметить, что в части Политической конституции Чили, касающейся незаконных объединений, такой вид наказания, как конфискация, не запрещен).
Once agreement is reached on the fundamental principles in the National Convention, a new constitution will be drafted. Как только будет достигнута договоренность в отношении основополагающих принципов Национальной конференции, сразу будет разработан проект новой конституции.
After the adoption of the new constitution, there will be free and fair elections, in which the people will elect leaders of their choice. После принятия новой конституции состоятся свободные и справедливые выборы, в ходе которых население страны выберет своих руководителей.
At this juncture, Japan welcomes the adoption of a new constitution for Afghanistan through democratic processes. В этой связи Япония приветствует принятие новой конституции для Афганистана в рамках демократических процессов.
The drafting and ratification of the new constitution this year will also be a fundamental State-building exercise. Разработка и ратификация новой конституции в этом году также явится основополагающим элементом процесса государственного строительства.
He was also concerned that the implications for the Overseas Territories of the proposed constitution of the European Union had not been properly considered. Он обеспокоен также тем, что последствия для заморских территорий предложенной конституции Европейского союза не были изучены должным образом.
The working document will form the basis for drawing up a new constitution. Рабочий документ станет основой для разработки новой конституции.
As in previous constitutions, the fundamental principles of the new constitution will include similar guarantees against religious discrimination and intolerance. Как и в предшествующих конституциях, в основных принципах новой конституции будут закреплены аналогичные гарантии против религиозной дискриминации и нетерпимости.
The previously established Drafting Committee has prepared a preliminary draft constitution, which it will present to the full Commission soon. Предварительно созданный Комитет по подготовке конституции разработал предварительный проект, который будет представлен вскоре на рассмотрение Комиссии в ее полном составе.
Next, over the summer months, the Commission is to consult the public on their views and aspirations related to the constitution. Затем в летние месяцы Комиссия должна будет консультироваться с общественностью в отношении ее позиции и чаяний, касающихся конституции.
The law would remain valid until after democratic elections and the adoption of a new constitution in 2005. Закон будет продолжать действовать до проведения демократических выборов и принятия новой конституции в 2005 году.
With 145 States parties, the Convention continues to solidify its status as the essential constitution for the oceans and the sea. Конвенция, участниками которой являются 145 государств, продолжает укреплять свой статус в качестве важнейшего документа - своего рода конституции океанов и морей.
We have scheduled a referendum on the draft constitution for 20 October. Мы запланировали проведение референдума по проекту конституции на 20 октября.
We fully support the process of preparing a new constitution. Мы полностью поддерживаем процесс подготовки новой конституции.
We believe that only through full and broad participation will the new constitution reflect the needs and aspirations of the Afghan people. Считаем, что нужды и чаяния афганского народа будут отражены в новой конституции только при условии его всестороннего и широкомасштабного участия в ее разработке.
Section five of chapter IV of the constitution includes a host of principles, which guarantee the individual that right. Раздел 5 статьи IV Конституции содержит целый ряд принципов, которые гарантируют это право.
The adoption of a constitution and the presidential election mark watersheds in Afghanistan's transition towards democracy. Утверждение конституции и президентские выборы стали важнейшими вехами в процессе перехода Афганистана к демократии.
The main purpose of these offices will be to lay the groundwork for public debate on the new Afghan constitution. Главная цель этих отделений будет состоять в том, чтобы заложить основу для всенародного обсуждения новой афганской конституции.
The Commission submitted a preliminary draft constitution on 24 April 2003. 24 апреля 2003 года Комиссия представила предварительный проект конституции.
Other steps towards creating conditions in which the autonomous Bougainville Government can be established and begin operating include consultations on the development of the Bougainville constitution. К числу других шагов, способствующих созданию условий, в которых может быть сформировано и сможет начать свою деятельность автономное бугенвильское правительство, относятся консультации по разработке бугенвильской конституции.